有奖纠错
| 划词

Er hat sich stundenlang über sein Lieblingsthema ausgebreitet.

(雅,贬)他对自己喜爱好几个小时。

评价该例句:好评差评指正

Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.

现有证据显示,犯罪集团在组织上更加无孔不入和变化多端,并扩活动地理范围和行业范围:犯罪集团不仅仅跨国和专门化,而且还跨陆和多样化。

评价该例句:好评差评指正

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后地区,但它们反过来又是教育和经济长极有力抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

Die zunehmende Interdependenz der Nationen, die dazu führt, dass sich wirtschaftliche Schocks über Landesgrenzen hinweg ausbreiten und größere Ungleichheit entsteht, zeigt die Schwächen der auf internationaler und nationaler Ebene bestehenden institutionellen Vorkehrungen und Wirtschafts- und Sozialpolitiken auf und lässt erneut deutlich werden, wie wichtig es ist, sie durch geeignete Reformen zu stärken.

各国间相互依存关系使经济振荡跨越国界传播,加上不平等状况,这突出显示现行国际和国家体制安排以及经济和社会政策中薄弱环节,使通过适当改革加强这种体制安排和政策工作更加重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Choruseffekt, Chorwerk, Chose, Chow-Chow, CHPC, CHR, Chr.Arch.(Byzantinische Kunstgeschichte), Chrestomathie, Chris, Chrisam,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Auch hier im Britzer Garten, im Süden Berlins, haben sie sich ausgebreitet.

柏林南部的布里策花园也被小龙虾侵占了。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Propaganda kommt vom lateinischen wort propagare, das heißt soviel wie ausbreiten oder verbreiten.

宣传来自拉丁语propagare,意思是传播或扩散。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und unsere Nahrung bestimmt, welche Arten von Bakterien sich hier besonders wohl fühlen und ausbreiten.

我们提供的食物决定着哪种细菌在这里感到尤其自在,蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Als wir uns auf der Erde ausgebreitet haben, haben wir uns eine komplett künstliche Umgebung geschaffen.

在我们散布于地球的各个角落时,我们给自己创造了一种完全人造的

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Eine sich ausbreitende technologische Zivilisation wäre wahrscheinlich schwer zu verfehlen.

一个不断发展的技文明应该也很难被忽视。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201910合集

Man befürchte, dass sich der IS wieder ausbreiten könnte, hieß es.

人们担心 IS 会再次蔓延。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20177合集

So kann sich die eigentlich leicht zu behandelnde Cholera rasch ausbreiten.

这样一来,其实很容易治疗的霍乱就可以迅速蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20228合集

Sie haben aber dafür gesorgt, dass sich der Brand nicht weiter ausbreiten kann.

但他们确保火势不会进一步蔓延。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20221合集

Von dort habe sich tödlicher Rauch im gesamten 19-stöckigen Wohnhaus ausbreiten können.

从那里,致命的烟雾能够蔓延到整个 19 层高的住宅楼。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Damit sich das dort wieder richtig ausbreiten kann, helfen Forscherinnen und Forscher ein bisschen nach.

为了让这种病毒能够真正在那里传播,研究人员正在提供一些帮助。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20235合集

Kanada hat angesichts der sich weiter ausbreitenden Waldbrände einen internationalen Hilfsaufruf gestartet.

随着森林大火继续蔓延,加拿大已发出国际求助呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Früher konnte die Wildnis sich ausbreiten, Landschaften waren durch Flüsse, Vulkane und natürliche Klimaveränderungen geprägt.

荒野曾经能够蔓延, 景观由河流、火山和自然气候变化塑造。

评价该例句:好评差评指正
Logo

So kann sich das Feuer schneller ausbreiten. Und auch der Wind trägt die Flammen immer weiter.

这使得火势能够更快地蔓延。而风也带着火焰越走越远。

评价该例句:好评差评指正
热点听 20136合集

Denn damit das Wasser sich besser ausbreiten kann, müssten die Deiche von den Ufern wegverlegt werden.

为了使水更好地蔓延, 堤坝必须从河岸上移开。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810合集

Seit den Großereignissen, seit Fußball-WM und Olympischen Spielen in Rio, hat sich die Bandenkriminalität wieder ausgebreitet.

自世界杯、里约奥运会等重大赛事以来,团伙犯罪再次蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239合集

Wenn die Protestbewegung in Suwaida sich ausbreitet in andere Gegenden, kann es für das Regime zu einem nationalen Problem werden.

如果苏韦达的抗议运动蔓延到其他地区,可能会成为该政权的全国性问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20227合集

Dass sich die Brände im Moment so schnell ausbreiten können liegt vor allem an der Trockenheit in den Wäldern.

目前火灾可以如此迅速地蔓延,主要是由于森林中的干旱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Er verweist auf die Innenausschusssitzungen zu dem Thema, in denen bereits alle Erkenntnisse ausgebreitet worden seien.

他提到了有关该主题的内部委员会会议,所有调查结果都已在会议上传播。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Sie hatten keine Chance gegen eine sich ausbreitende Superkolonie von Mrd Argentinischen Ameisen.

面对由数十亿只阿根廷蚂蚁组成的不断扩大的超级蚁群,它们毫无胜算。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Gül, die einige Stände weiter auf einem bunten Tuch ausgebreitete Küchenmesser inspiziert, schüttelt entschieden mit dem Kopf.

居尔检查着摊在几个摊位外的彩色布上的菜刀,果断地摇了摇头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Christianit, Christie, Christin, Christina, Christine, Christkind, Christkindl, Christkönigsfest, christlich, Christlichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接