有奖纠错
| 划词

Er versuchte meiner Frage auszuweichen.

他企图回避我的问题。

评价该例句:好评差评指正

Man kann dem Thema jetzt nicht länger ausweichen.

人们再也不能回避这个话题。

评价该例句:好评差评指正

Durch einen Sprung auf die Seite konnte er dem Auto gerade noch ausweichen.

跳到一旁他才刚好给路.

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sind Frauen in den Ländern, in denen es an angemessenen Beschäftigungsmöglichkeiten fehlt beziehungsweise in denen die Beschäftigungsquote sinkt, oftmals unverhältnismäßig stark betroffen und gezwungen, in den niedrig bezahlten informellen Sektor auszuweichen und die sozialen Sicherungsnetze zu verlassen.

此外,缺乏足就业机会和(或)就业下降的国家里,妇女常常受到不成比例的的影响,被迫进入低工资的非正规经济部门,并且掉出了社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckluft öldruckbremse, Druckluft Preßformmaschine, Druckluft Sandstreuer, Druckluft Service Werkzeug, Druckluft Servobremse, Druckluft Sondergerät, Druckluft Türbetätigung, Druckluft Türbetätigungsvorrichtung, Druckluftabreinigung, Druckluftakkumulator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Darauf angesprochen hat er nicht darauf geantwortet, nur ganz ausweichend.

当被问及这个问题时,他没有回答,只是非常含糊其辞。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Wenn er damit konfrontiert wird, schweigt er oder äußert sich ausweichend.

当被问及此事时,他保持沉默或回避。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Ich hatte Dich schon von ferne kommen sehen und straffte meinen Willen zusammen, Dir nicht auszuweichen.

我早已看见你远远地走来,我赶忙振作神,别到时候又躲开你。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Hier muss also entweder auf die Nightjet der ÖBB oder die neuen Nachtzüge von Flixtrain ausgewichen werden.

(对此有要求的)乘客必须选择奥地利联邦铁路的夜行列车或Flixtrain公司的新型夜行列车。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Zwar kann Deutschland noch auf Abnehmer wie Indien, Malaysia und Vietnam ausweichen - allerdings nicht in den gleichen Mengen.

虽然德国销往印度、马来西亚和越南,数量上不相提并论。

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 中级听力训练

Ja, und als ich die Autofahrerin sah, dass mein Wagen auf ihr Auto zufuhr, versuchte sie noch, mir auszuweichen.

当我看到那个女司机的时候,我的车已经撞到了她的车上,她试图避开。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Fragen nach disziplinarischen Konsequenzen sei der Minister ausgewichen.

部长回避了有关纪律后果的问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Zuletzt sei dieser ausgewichen, um einen Zusammenstoß zu vermeiden.

最近,它躲避避免碰撞。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wir vermuten, dass sie den Krebszellen dabei helfen, dem Immunsystem auszuweichen.

我们怀疑它们帮助癌细胞逃避免疫系统。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Vor allem große Schiffe können weder schnell bremsen, noch Hindernissen ausweichen.

特别是大型船舶既不能快速制动也不能避开障碍物。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Jetzt sind Sie der Frage ausgewichen.

卡佩兰:现在你已经回避了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Die gebe es doch überall, antwortet Abdelmoula ausweichend.

他们无处不在, Abdelmoula 含糊其辞地回答。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Nele Muder antwortet ganz im Duktus der derzeitigen Parteispitze, ausweichend, zurückhaltend.

Nele Muder 现任党领导层的风格回答,含糊其辞,含糊其词。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sind jetzt nach Ungarn ausgewichen von Bayern aus – zu Horst Seehofer wollten Sie sich nicht äußern?

Florin:你现在已经从巴伐利亚搬到了匈牙利——你不想对 Horst Seehofer 发表评论?

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Ich gehe nur ins Krankenhaus, wenn ich dem nicht mehr ausweichen kann; nur, wenn es unbedingt sein muss.

:我只有在无法避免的情况下才去医院;仅在绝对必要时。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Die Echo-Ortung hilft den Fledermäusen nicht nur bei der Futtersuche, sondern auch dabei Hindernisse zu erkennen und rechtzeitig auszuweichen.

回声定位不仅帮助蝙蝠寻找食物,识别障碍物并及时避开它们。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" jemandem oder etwas entgehen" bedeutet dass man diesen Gefahren aus dem Weg geht oder einer unangenehmen Situation ausweicht.

“逃避某人或某事”意味着避免这些危险或避免不愉快的情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Kleines Beispiel: Wenn ein Gegner auf mich schießt, ist es offenbar eine gute Idee, seitwärts auszuweichen, das behalte ich bei.

小例子:如果对手向我开枪,侧向躲闪显然是个好主意,我会保留这一点。

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 中级1(第3版)

Ja, und als die Autofahrerin sah, dass mein Wagen auf ihr Auto zufuhr, versuchte sie noch, mir auszuweichen. Aber da war schon alles zu spät.

她看见了我的车向她驶来,也尝试要避开我。是一切都太晚了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aufgaben, für die man eigentlich nicht verantwortlich ist, bekommt man von anderen Menschen untergeschoben, kann ihnen aber kaum ausweichen.

这种原本不由人们自己负责的产物,一般是从其他人那里转接出来的,几乎无法避免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckluftarmatur, Druckluftausbläser, Druckluftbehälter, druckluftbelüftet, Druckluftbesatzgerät, druckluftbetätigt, Druckluftbetätigung, Druckluftbetrieb, druckluftbetrieben, Druckluftbohrer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接