Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有儿童必须由成人。
Ich begleite dich bis zur nächsten Ecke.
你到下一个路口。
Er begleitet sie zu ihrem Geigenspiel am Klavier.
他为她的小提琴演奏进行钢琴伴奏 。
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电影后,他她回家。
Nach dem Abendessen begleiten er seine Freundin nach Hause.
晚餐后,他他的女友回家。
Darf ich Sie begleiten?
可以您去吗?
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送贵宾到机场。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该考到随发生的一些情况。
Hier begleiten sie eine Dame.
他们在这着一个女士。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议的每个会员国的每一代表可带两名顾问。
Seine Arbeit ist von Erfolg begleitet.
他的工作很有成绩。
Der Orkan war von heftigen Regenfällen begleitet.
飓风经常伴随有暴雨。
Sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet.
她(一直)到城郊。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他表去看话剧。
Bei der Visite wurde der Arzt von zwei Schwestern begleitet.
医生由两名护士查病房.
Das AIAD empfahl Fristen und Zeitpläne für die einzelnen Stufen des Beschwerdeverfahrens und begleitende Maßnahmen zur Beseitigung von Engpässen und zur Erhöhung der Produktivität9.
监督厅建议对申诉程序的各阶段规定时限和时间表并提出消除瓶颈和提高工作效率的相应措施。
Seine Mühe ist von Erfolg begleitet.
他的辛劳收到了成效。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施的指导是空洞的。
Ich kann Sie dorthin begleiten.
可以您一起去那儿。
Er pflegte,seine Reden mit Gebärden zu begleiten.
他习惯于说话时做手势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und ich habe gehört, ihr begleitet mich heute.
我听说今天你们要过来陪我。
Bitte, Grummel. Lass uns dich begleiten.
拜托,咕末,让我们陪你吧。
Die war sofort klar, dass Fußball durch ein Lebenlang begleiten wird.
你那时已经知道,足球将陪伴你一生。
Er teilte sich das Land mit den 17 anderen deutschen Siedlern, die ihn begleiteten.
他与陪同他的其他17名德国定居者共享这片土地。
Aber ich bin guter Dinge, dass ich da gut begleitet werde und dass es funktioniert.
但我状态很好,因为我得到很好的帮助,而且它奏效。
Seine Freundin, die frei über ihre Zeit verfügen konnte, begleitete ihn.
这样一来,女友可以意占用他的时间,并陪伴他。
Oft auch begleitet von intensiven positiven Emotionen.
经常伴着强烈的正面情绪。
Eine bipolare Störung begleitet Betroffene oft das ganze Leben.
双相情感障碍常常伴患者的一生。
Die sie begleitenden drei Ritter folgen ihr in den Tod.
三名陪伴的骑士追她而死。
Wir begleiten euch einfach beim Singen.
我们陪你们一起唱。
Das Edelmetall begleitet uns schon immer.
这种贵金属从很早以前伴着我们。
Du must ihn begleitet, Anna Maria.
你得陪着她,安娜玛利亚。
Häufig ist diese Geste begleitet mit einem Vorwärtslehnen des Rumpfs und einer Verlagerung des Gewichts in Richtung Stuhlkante.
这种姿势通常伴着身体向前倾斜,移动改变椅子上的身体重量。
Seit den 1950-er Jahren begleitet er Familien vor, während und nach der Schwangerschaft.
自19世纪50年代以来,该协怀孕前后陪同着这些家庭。
Auch begleitende Maßnahmen haben in der Behandlung der ParkinsonKrankheit einen hohen Stellenwert.
伴疗法对于治疗帕金森病也很重要。
Vorigen Winter begleitete ich die Klasse meines Sohnes auf ihre Skifreizeit in die Vogesen.
去年冬天,滑雪季里我儿子的班级去了弗格森(德国西南部与法国接壤的山脉)。
Danke, dass Ihr meine Videos angeschaut habt, dass Ihr sie kommentiert habt, und dass Ihr auch kritisch begleitet habt.
感谢你们观看我的视频,感谢你们的评论,也感谢你们的批评意见。
Schönheit ist eine zutiefst menschliche Erfahrung und begleitet uns schon seit Millionen von Jahren.
美是一种深刻的人类体验已经存了数百万年。
Meine Damen und Herren, bei keiner Auslandsreise bisher hat es eine höhere begleitet Delegation gegeben.
女士们,先生们,至今为止,没有一个国事访问派出这么高级别的代表团。
Ich will nicht mehr begleitet sein, auch nicht von dir. Ich lass mich nicht leiten.
我不再需要陪伴,即使是你的。 我不需要指引。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释