有奖纠错
| 划词

Durch seinen Tod waren die Kinder ihres Ernährers beraubt.

他一死,孩子们就失去了依靠。

评价该例句:好评差评指正

Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.

由于滥伐森林,这个岛失去了天然保护。

评价该例句:好评差评指正

Er ist aller Vernunft beraubt.

他完全失去了理智。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde von drei Männern zusammengeschlagen und beraubt.

他被三个男打倒,遭抢劫了。

评价该例句:好评差评指正

Der Schreck beraubte ihn der Sprache.

他吓得说不出话来。

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung des Zugangs beraubt Zivilpersonen ihres Rechts auf Menschenwürde, für das auch die Millenniums-Erklärung eintritt.

拒绝准许道主义进出剥夺了平民受《千年宣言》拥护类尊严权。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.

被剥夺了谋发展手段土著民族有权获得公正公平补偿。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sie ihre Geld beraubt.

他抢走了她钱。

评价该例句:好评差评指正

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意攻击并杀害联合国政治道主义发展,这使脆弱群体失去了获得援助权利,使发展中国家失去更加繁荣未来。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme des Artikels 5 ist dieses Gesetz so anzuwenden, dass es keine Methode der elektronischen Signaturerstellung, die den in Artikel 6 Absatz 1 genannten Anforderungen genügt oder die Anforderungen des anwendbaren Rechts anderweitig erfüllt, ausschließt, einschränkt oder ihrer rechtlichen Wirksamkeit beraubt.

除第5条外,本法任何条款适用概不排除、限制或剥夺可成满足本规则第6条第1款所述要求或符合适用法律要求电子签字任何方法法律效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fondfärbung, Fondfenster, Fondkopfstützen, Fondlehnenverriegelung, fondling, Fondpassagier, Fondraum, Fonds, Fondsanlagepolitik, Fondseitenteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wieso ich mich beruhigen, wenn ich beraubt werde?

为什么我要保持镇定,当我被抢劫了的时候?

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Wenn wir dieser beiden Konkubinen beraubt werden, wird unser Essen und Trinken den Geschmack verlieren.

但若我的这两个妃子被抢走了,我会茶饭思。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Männer, Frauen und Kinder seien ihren Familien entrissen und ihrer Menschlichkeit beraubt worden, sagte Rutte in Den Haag.

吕特在海牙说,男人、女人和儿童被从们的家庭中撕裂,被剥夺了人性。

评价该例句:好评差评指正
2019年

Dies hat sie einer sorglosen Kindheit völlig beraubt.

这彻底夺走了们无忧无虑的童年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Millionen Kasachen, die damals noch als Nomaden durch die Steppe zogen, wurden ihres Viehs beraubt und mit Gewalt sesshaft gemacht.

数以百万计的哈萨克人当时仍作为游牧民族在草原上漫游,们的牲畜被抢走并被迫定居。

评价该例句:好评差评指正
2019年

Yubaba herrscht über uns, indem sie uns unserer Name beraubt.

汤婆婆会夺取人的名字,然后支配它。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da sie nun aber sahen, dass sie ihres Wagens beraubt waren, machten sie sich flugs auf, den Kindern nachzueilen und ihnen die köstliche Beute wieder abzujagen.

们看到自己的马车被偷之后,便急忙起身追赶孩子们,想从们手里把自己宝贵的战利品再次抢回来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Der Prozess sei nicht fair gewesen und habe Chauvin seiner von der Verfassung garantierten Rechte beraubt, schrieb Nelson.

审判平的, 剥夺了沙文的宪法权利。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Hierdurch verliert die Welt ihre natürlichen Wasserfilter, ihren Schutz gegen Überschwemmungen und Erosion und eine Unzahl von Arten wird ihres natürlichen Lebensraums beraubt.

结果,世界正在失去其天然的水过滤器,其对洪水和侵蚀的保护,无数物种正在被剥夺其自然栖息地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Ich hätte es nie für möglich gehalten, dass man mich so meiner Grundrechte beraubt.

我从来没有想过我会以这种方式被剥夺我的基本权利。

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Kinder sterben, weil's keine Milch gibt für sie... Lucheni: Keine Milch für die Kinder! Männer: ...während sie badet darin... Lucheni: Sie badet darin! Männer: ...und uns beraubt!

孩子死了,因为没有牛奶给们喝。。。鲁凯尼:没有牛奶给孩子们!男人们:。。。在她还在用牛奶洗澡的时候。。。鲁凯尼:她用牛奶洗澡!男人们:。。。夺走了我们的!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir dürfen Eines nicht vergessen: Hier soll das Verfassungsgericht der Republik Polen praktisch entmachtet werden, also, es soll seiner Zuständigkeiten beraubt werden;es soll seiner Arbeitsfähigkeit beraubt werden.

我们能忘记一件事:实际上应该剥夺波兰共和国宪法法院的权力,也就应该剥夺它的管辖权; 应该剥夺它的工作能力。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Meine Großmutter hatte ein Märchen vom Magnetenberg: die Schiffe, die zu nahe kamen, wurden auf einmal alles Eisenwerks beraubt, die Nägel flogen dem Berge zu, und die armen Elenden scheiterten zwischen den übereinanderstürzenden Brettern.

记得我祖母曾讲过一个磁石山的故事,说的海上有一座磁石山,船行太近了,所有铁器如钉子什么的便会全被吸出来,飞到山上去;倒霉的船夫也就从分崩离析的船板中掉下去,因此而丧命。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Es war eine große Gruppe von Flüchtlingen, die gezielt auf Passanten losrannte, sie angriff und jeden beraubte, der ihr in den Weg kam. Die Polizisten, die sich ihnen entgegenstellten, wurden attackiert, angepöbelt und provoziert."

“这一大群逃犯,们故意冲向路人,袭击们并抢劫任何挡路的人。反对们的警察遭到袭击、围攻和挑衅。”

评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌第一卷

Was davon beraubt dich deiner Manneskräfte, Gared?

评价该例句:好评差评指正
悉达多 SIDDHARTHA Eine indische Dichtung

Wie habe ich mich gehaßt, habe mich beraubt, vergiftet, gepeinigt, habe mich alt und böse gemacht!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Weil sehr, sehr viele von ihnen auch ihre Jobs verloren haben, weil der Westen einfach komplett, also, sie sagen immer, ser Westen hat den Osten beraubt.

评价该例句:好评差评指正
《 四川好人》舞台剧

Das könnte meine Cousine interessieren Ihr Schicksal interessiert mich jedenfalls genug, dass ich nicht das Auge zudrücke, wenn sie zum Beispiel ihrer Bewegungsfreiheit beraubt würde Durch wen?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Diese würden, um dem Profitinteresse der Biotechnologiefirmen zu dienen, einer grundsätzlichen Fähigkeit des Lebens beraubt: der Fähigkeit, sich zu reproduzieren.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Wir müssen für unsere Rechte eintreten, für unsere bäuerlichen Rechte, dass man uns nicht beraubt, auf kaltem Wege enteignet, unserer Tierzucht und Pflanzen zu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


foozled, fop, foppen, Fopperei, for our sake, for the time being, for what, FOR(Free on Rail named departure point), FOR(Free on Rail named departure point), FOR(Free on Rail),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接