有奖纠错
| 划词

Das Fahrgeld abgezählt bereithalten!

数好(准备好)车钱!

评价该例句:好评差评指正

Das Geld abgezählt bereithalten!

把钱数好!

评价该例句:好评差评指正

Die Truppe muss sich ständig bereithalten.

部队必须随时命。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße es, dass die Generalversammlung das Konzept einer strategischen Materialreserve gebilligt hat, die das Sekretariat in die Lage versetzen wird, in der Versorgungsbasis der Vereinten Nation in Brindisi (Italien) einen ständigen Ausrüstungsvorrat zur Unterstützung einer komplexen Mission bereitzuhalten.

我欢迎会赞同战略部署储的概念,这将使秘书处能够在意林迪西联合国后勤基地预先配置设备,支助执行复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in Flammen, in Flaschen abfüllen, In floribus, in Folge, in Form, in Fortsetzungen erscheinen, in Frage kommen, in Frage stellen, in freier Wildbahn, in Frieden ruhen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie wird Kapazitäten bis zum Ende bereithalten müssen.

您必须保持容量准备就绪,直到最后。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Um am Wochenende die besten Plätze bereitzuhalten, begeben sich manche " Platzhalter" schon Stunden vorher mit einer großen Plane ausgestattet vor Ort.

为了在周末抢到最好的座位,一些" 占位" 提前几个小时就带着大油布去那里。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Mein Vater schlug ein, und der Franke sagte mir, ich solle mich in drei Monaten bereithalten.

我的父亲同意了,法兰克人告诉我,我们将在三个月后启程。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und es sollten auch genügend Arzneimittel nicht nur für Herzkranke bereitgehalten werden, sondern auch für Patienten mit Atemwegsleiden, die offenbar noch stärker gefährdet sind.

而且还应该有足够的药物,不仅以用于心脏,还以用于呼吸系统疾,这些的风险显然更高。

评价该例句:好评差评指正
当月常听力

Ziel sei es gewesen, die Waffen für mögliche Anschläge auf jüdische Einrichtungen in Europa bereitzuhalten.

目的是让武器做好准备,以应欧洲犹太机构的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Insgesamt will die NATO nach ihrem neuen Modell 300.000 Soldaten für mögliche schnelle Einsatze bereithalten.

根据其新模型,北约希望总共有30万名士兵为的快部署做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Die anderen zwei sollen dann bis Mitte April 2023 als eine Art Reserve bereitgehalten werden – und nur im Notfall Strom erzeugen.

另外两个应该作为一种储备保留到 2023 年 4 月中旬——并且只在紧急情况下发电。

评价该例句:好评差评指正
当月常听力

Medizinische Teams seien informiert worden, sich an der Grenze bereitzuhalten, teilte der Generalsekretär des Roten Halbmonds im Nord-Sinai, Raed Abdel Nasser, mit.

北西奈红新月会秘书长拉德·阿卜杜勒·纳赛尔表示,医疗队已接到通知在边境待命。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Die Partnerländer müssten dann kein Geld an Kanada zahlen, sondern in ihrem Haushalt eine entsprechende Summe für den betroffenen politischen Bereich bereithalten.

这样, 伙伴国家就不必向加拿大付款,但必须在其预算中为有关政策领域保留相应的款项。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Im Vergleich zu Agrarkonzernen kann ECF Farmsystems nur eine Nische bedienen, ein Angebot für eine nur geringe Anzahl von Kundinnen und Kunden bereithalten.

与农业集团相比,ECF Farmsystems 只服务于小众市场,只提供少量客户。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

" Die SPD wird so einen Unsinn den Bürgerinnen und Bürgern und vor allem den Pflegebedürftigen nicht antun. Die glauben nämlich, Blüm würde für sie die große Lösung bereithalten" .

“社民党不会公民, 尤其是那些需要照顾的人做这种胡说八道。他们相信Blüm会为他们找到一个大解决方案。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Übersetzen ist nicht langweilig, sondern kann ganz spannende Fragestellungen bereithalten und google translate haben wir gesehen, ist im besten Fall ein hilfreiches, mal ein nützliches Hilfsmittel aber auf keinen Fall ein Ersatz für menschliche Übersetzer.

翻译并不乏味,但以提供非常令人兴奋的问题,我们已经看到,谷歌翻译充其量只是一种有用的工具,有时是一种有用的工具,但绝不替代人工翻译。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Waffen sollten nach Berlin gebracht und für mögliche Anschläge auf jüdische Einrichtungen bereitgehalten werden.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Also in den Ferien einfach mal länger aufbleiben und die Kamera bereithalten.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da wird die Datenschutzgrundverordnung einige Instrumente bereithalten, um solchen Missbrauchsfällen in Zukunft auch stärker begegnen zu können als es bisher der Fall war.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das Mittel war lange knapp, jetzt soll der Hersteller per Gesetz einen Vorrat von sechs Monaten bereithalten.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Wir klopfen überall an, nehmen die Dolmetscher mit und sagen allen Bewohnern, dass wir da eine Begehung machen und dass die ihre Ausweise und Papiere bereithalten sollen.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Andererseits muss der kapitalist ein bestimmten Vorrat an Rohmaterial und hilfsstoffen bereithalten, damit der produktionsprozess auch vorher bestimmte stufenleiter während kürzerer oder längerer Abschnitte vorgehe, ohne von den zufällen täglicher Zufuhr vom Markt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in Grenzen halten, in großem Umfang, in großen Zügen, in großer dekorvielfalt, in Haft, in hinsicht auf, in hinsicht darauf, in höchster Alarmbereitschaft, in höhe von ……, in Hülle und Fülle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接