Süderoog darf nur im Rahmen genehmigter Führungen betreten werden.
只有有可的向导的带领下才能踏Süderoog岛。
Bitte den Rasen nicht betreten !
请勿踩踏草地!
Mit diesen Forschungen betreten wir wissenschaftliches Neuland.
通过这些研究我们跨进了新的科学领域。
Ich betrat das Kaufhaus, um ein paar Dinge zu kaufen.
我去百货公司买了一些东西。
Als ich den Raum betrat, stand sie neben dem Fenster.
当我进入房间时,她站窗边。
Gemessenen Schrittes betrat er das Podium.
他以沉着的步伐走讲台。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭受船难者又了陆地。
Er schien betreten.
他显得惊慌失措。
Die Schauspielerin betrat die Bühne.
这位女演舞台。
Der Lehrer betritt die Klasse.
教师走进教室。
Der Hahn betritt die Henne.
公鸡同母鸡交尾。
Der Schauspieler betrat die Bühne.
演舞台。
Er war über die Verspätung sehr betreten.
他对于迟到感到非常难堪。
Es gab Applaus, als die Stars die Bühne betraten.
当明星台时,掌声雷动。
Das diplomatische Korps hatte in gebührender Randordnung die Ehrentribüne betreten.
外交使团以级别高低为序观礼台。
Er darf meine Schwelle nie wieder betreten.
不他再进我家的门。
Es wird höflich gebeten, den Rasen nicht zu betreten.
敬请勿踏草坪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Als plötzlich der Teufel das Lokal betrat.
魔鬼进入酒吧。
Noch immer hat keine Frau den Mond betreten.
但至今为止还没有女性登陆过月球。
Nur der legitime Nachfolger der Götter darf das Allerheiligste betreten.
只有诸神的合法继承才能进入圣殿。
Sein Zuhause konnte Pippo nur nachts betreten.
皮波只能在晚上才能回家。
Nach grade mal 2 Stunden, würdest du zum ersten mal die Schule betreten.
2小时后,你会迈入生的第一所学校。
Kaum hatte er das Zimmer betreten, rief er: " Ich wittere Menschenfleisch! Belüg mich nicht! "
它一进入房间,就大喊:“我闻到!别骗我!”
Erst nach Aufruf und kurz vor Abfahrt darf man den eigentlichen Bahnsteig, aus einer riesigen Abfahrtshalle kommend, betreten.
只有在出发前不久,被叫到以后,们才可以进入要乘车的站台,从一个宏的出发大厅上车。
Sie betrat einen Hausflur mit schmutzigen gekalkten Wänden.
她走进过道,两边是石灰墙,脏兮兮的。
Plötzlich betrat der Königssohn den Saal.
国王的长子出现在宴会厅里。
Versuchen Sie mal – und wären Sie das reinste Wesen auf Erden - in Unterhose ein Gotteshaus zu betreten.
设想一下——假如你是这个世界上最纯洁的——你只着内衣进入教堂。
Arindal betritt die Wellen in seinem Boote, Daura herüber zu bringen.
阿林达尔驾着自己的船劈浪前进,只想要救岛拉生还。
Kim und er beträten im wahrsten Sinne des Wortes unbekanntes Terrain.
美朝总统进行真正意义上的两国磋商。
So zuversichtlich Laschet die Bühne betreten haben mag, es gab viele Zwischenrufe.
尽管拉舍特登台的姿态十分自信,但其间也还是有很多不同的声音。
Der Ritter quetschte sich an dem schlafenden Drachen vorbei und betrat die Höhle.
小骑士走过沉睡的巨龙,进入洞穴。
Durch dieses Tor aller Länder betraten Abordnungen der unterworfenen Völker den Palastbezirk.
所有臣服民族的代表团要通过这扇万国之门踏入宫殿区。
Wenn man das Zelt betreten möchte, kann man das natürlich einfach durch das Loch gehen.
如果你想进入帐篷,当可以直接从洞里进去。
Als Leni am frühen Morgen erneut das badezimmer betrat, wartete der Kobold schon am Waschbeckenrand auf sie.
第二天一大早,莱妮再次进入浴室时,小精灵已经在水槽边等她。
Im Europäischen Raumfahrtzentrum besteht die große Hoffnung, dass demnächst eine Europäerin oder ein Europäer den Mond betreten darf.
欧洲航天中心对欧洲很快能够踏上月球充满希望。
Im ersten Teil – in Kapitel 4-7 –betritt Jesus die Bildfläche und verkündigt, dass Gottes Königreich da ist.
在第一部分中——第四章至第七章——耶稣登场并宣布,上帝之国就在那里。
Eine echte wäre nur betretbar unter extremer Sicherheitsvorkehrung.
只有在严格的安全预防措施下才能访问真正的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释