有奖纠错
| 划词

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C增强体对感冒的抵抗力。

评价该例句:好评差评指正

Die Preisreform soll eine stärkere Rationalisierung und eine höhere Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

价格改革预期将在保加利亚形成一个更加合理和高效的能源部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

提出申请不具有停止执行系争决定的效力。

评价该例句:好评差评指正

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达。

评价该例句:好评差评指正

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》若干目标和指标,使更加注重执行。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项在国家一级产生切实的影响,很多国家的政府因此开始制定国家战略,来促成侧重于千年发展目标的切实政策变化。

评价该例句:好评差评指正

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员国积极展开辩论并早日出决定。

评价该例句:好评差评指正

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目标,即使并不能取代长期的持续投资。

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加现有的发展障碍,从而增加陷于贫穷的妇女数。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓励遵守安全理事会决议方面,制裁的成绩记录有好有坏,近年来,们对其效力日益表示疑问。

评价该例句:好评差评指正

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约的主持下采取一系列举措,这使们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至为重要的是,我们必须部署一个能为该区域民的生活带来积极变化的特派团。

评价该例句:好评差评指正

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一起参加题为“变革”的高级别互动讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一改变可使外界不受阻碍地与亚齐居民接触,以便联合国恢复在那里的所有道主义活动和发展活动。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,致使根据转让确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

评价该例句:好评差评指正

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施不当,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育部门产生特别严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触决策员和从业员,提高他们的认识,使们对公共行政领域出现的新问题有更好的解。

评价该例句:好评差评指正

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成广泛全球共识,进而导致史无前例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国系统内部,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取这样的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


darüber hinaus, darüberbreiten, darüberfahren, darüberhinaus, Darüberlegen, darüberliegen, darübermachen, darüberschreiben, darüberschweißen, darüberstehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

" Einer alleine kann nicht viel bewirken."

“一个人不可能有这么大的作用。”

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja, aber die von Missbrauch bewirkten Probleme gehören nicht zur Garantie.

A : 是的,但是错误使用造成的问题不在围内。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wenn diese nicht an einem Strang ziehen, kann die UNO auch nicht viel bewirken.

如果他们不齐心协力,联合国也不可能发挥多大作用。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber es sind die 10 Tipps, die in meinem Leben einen wirklichen Unterschied bewirkt haben.

但这10个技巧对我的生活真正生了影响。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Dieser große Leidenschaft hat schließlich bewirkt, dass Sisi den Wunsch hatte nach England zu reisen.

巨大的热情最终导致,茜茜想要去英格兰旅行。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Und was meine Bitten nicht vermochten, bewirkte nun das Gold.

我的请求没能感动他,金币却到了。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Industrialisierung der Nahrungsmittelproduktion bewirkt eine immer stärkere Vereinheitlichung der Arten.

粮食生的工业化导致物种的日益单一。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Solches Glück bewirkt auf Dauer das Gegenteil von dem, was es zu sein vorgibt.

长远来看,这种幸福带来恰恰是其表象的反面。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Denn die Aktivierung vom Bizeps bewirkt, dass wir die Arme zu uns ziehen.

因为激活二头肌会使我们将手臂拉向身体。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Ein terroristischer Akt kann bewirken, dass ein scheinbar übermächtiger Gegner angreifbar und schwach wirkt.

恐怖主义行为可能导致,让一个看似强大的敌人变得点。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Endorphine sind Hormone, die durch unsere Blutadern fließen und bewirken, dass wir uns glücklich fühlen.

内啡肽是通过我们的静脉流动,让我们感到快乐的荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Beide wollen künftig eine Arbeit machen, mit der sie etwas bewirken können, nicht nur Geld verdienen.

两人将来都想,能够生一定影响的工作,而不光是要赚钱。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Das Klima in Australien bewirkt, dass ein Grossteil der Population Australiens im Südosten des Kontinents lebt.

澳大利亚的气候使得澳大利亚的大部分人口居住在大陆的东南部。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Los geht es mit Tipp Nummer Eins: Ausreichend Sport oder Bewegung. Was bewirkt denn Sport?

获得足够的锻炼。锻炼有什么作用?

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Doch die Politik könnte nur wenig bewirken ohne Sie alle in unserem Land, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, gleich welcher Herkunft.

不过,如果缺少您—无论原籍何处的所有亲爱的公民们—的参与,这些政策都会收效甚少。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Insulin bewirkt dem Körper ja, dass Glucose verstoffwechselt wird und überschüssige Energie als Fett gespeichert werden kann.

胰岛素促进身体代谢葡萄糖,多余的能量以脂肪形式被储存起来。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Haben die bisherigen Gipfel zu wenig bewirkt?

以前的峰会取得的成果太少了吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Warum haben die Maßnahmen der Regierung nichts bewirkt?

为何政府的举措没有起到作用?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

OK, wir können was bewirken und wir haben was geschafft.

好吧,我们可以有所作为,我们已经取得了一些成就。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nesimi Temel ist sich nicht sicher, was Erdogans Worte bei der Bundestagswahl bewirken werden.

内西米·泰梅尔不确定埃尔多安的话会在大选中起到什么作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


das bandmass, das Barometer Steht auf Sturm., Das bchlein murmelt, das bedeutet, das Beste von, das bett abziehen, das bett beziehen, das bett machen, das bett überziehen, das bundesamt für wehrtechnik und beschaffen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接