有奖纠错
| 划词

Sie werden ersucht, die Stadt binnen 24 Stunden zu verlassen.

请您于二十四小时离开本市。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Sie die Ware nicht binnen einer Woche abnehmen,werden wir anderwärtig darüber verfügen.

您在星期不取走货物,我们将另作处理。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.

在制定30天至90天部署能力方面取得进展,尤其令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.

口国或伊拉克应在60天期间提供所要求的补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.

对后者而言,特派团总部应在十五天之完全设立并运作。

评价该例句:好评差评指正

Etwa die Hälfte aller Länder, die gerade Kriege überwunden haben, gleiten binnen fünf Jahren wieder in die Gewalt ab.

在所有刚刚结束战争的国中,大约有半数在五再次陷入暴力。

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag ist binnen dreißig Tagen nach Bekanntwerden der Tatsache und binnen eines Jahres nach Verkündung des Urteils zu stellen.

申请须于事实发现后三十日及判决日起

评价该例句:好评差评指正

Falls die Sachverständigen binnen vier Arbeitstagen keine zusätzlichen Informationen anfordern, ist das Verfahren nach den Ziffern 5, 6 und 7 anzuwenden.

未在四个工作天要求提供任何补充资料,则将适用下文第5、第6和第7段规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.

会员国过半数在通知发后三十天表示赞成此项请求,该届会议即应在所请求的地点举行。

评价该例句:好评差评指正

Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.

如过半数的会员国在秘书长发通知后三十天表示赞同此项请求,则应按照第八条的规定召开大会特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zustimmung gilt als erteilt, sofern sich nicht mindestens die Hälfte der Vertragsstaaten binnen sechs Wochen, nachdem sie vom Generalsekretär der Vereinten Nationen von der vorgeschlagenen Ernennung unterrichtet wurde, dagegen ausspricht.

除非半或更多的缔约国在联合国秘书长向其通报了拟议的任命后六周表示反对,否则应认为已获得这核准。

评价该例句:好评差评指正

Dieses System besteht aus einer Datenbank mit Informationen über die militärischen, zivilpolizeilichen und zivilen Ressourcen, die nach Angaben der Regierungen theoretisch binnen 7, 15, 30, 60 oder 90 Tagen für VN-Friedenssicherungseinsätze zur Verfügung stehen.

待命制度是个数据库,储存着各国政府指从理论上讲,在接到通知之后7天、15天、30天、60天或90天可以调派到联合国维和行动的军事人员、民警、民有资源和专门知识等资料。

评价该例句:好评差评指正

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

合同的代表团或机构如不同意将合同提交委员会的决定,可以在两个营业日向伊办执行主任上诉反对此项决定。

评价该例句:好评差评指正

Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.

因此,小组提议,联合国应建立行动能力,以便在安全理事会决议通过之后30天和90天之,分别全面部署“传统”的维和行动和复杂的维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat legt dem Ausschuss für die Rechte des Kindes binnen zwei Jahren nach dem Inkrafttreten des Protokolls für diesen Vertragsstaat einen Bericht vor, der umfassende Angaben über die Maßnahmen enthält, die er zur Durchführung des Protokolls ergriffen hat.

缔约国应在本议定书对该缔约国生效后两向儿童权利委员会提交份报告,提供其为执行本议定书的规定而采取的各项措施的详尽资料。

评价该例句:好评差评指正

Können sich die Parteien binnen sechs Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem das Schiedsverfahren verlangt worden ist, über seine Ausgestaltung nicht einigen, so kann jede dieser Parteien die Streitigkeit dem Internationalen Gerichtshof unterbreiten, indem sie einen seinem Statut entsprechenden Antrag stellt.

自要求仲裁之日起六个月,各当事方不能就仲裁的组成达成协议,其中任何方可根据《国际法院规约》请求将争端提交国际法院。

评价该例句:好评差评指正

Können sich die Vertragsstaaten binnen sechs Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem das Schiedsverfahren verlangt worden ist, über seine Ausgestaltung nicht einigen, so kann jeder dieser Vertragsstaaten die Streitigkeit dem Internationalen Gerichtshof unterbreiten, indem er einen seinem Statut entsprechenden Antrag stellt.

自请求交付仲裁之日起六个月这些缔约国不能就仲裁安排达成协议,则其中任何方均可以依照《国际法院规约》请求将争端提交国际法院。

评价该例句:好评差评指正

Eine Klage ist nur dann zulässig, wenn sie binnen neunzig Tagen nach den jeweiligen in Absatz 2 genannten Daten und Fristen eingereicht wird, beziehungsweise binnen neunzig Tagen nach Übermittlung der Meinung des gemeinsamen Organs, wenn die darin enthaltenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten.

申请必须自上文第2款所称日期及期间起算九十日,或自接获联合申诉机构所提含有不利于申请人的建议的意见之日起算九十日,法庭始可接受。

评价该例句:好评差评指正

Können sich die Vertragsstaaten binnen sechs Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem das Schiedsverfahren verlangt worden ist, über seine Einrichtung nicht einigen, so kann jeder dieser Vertragsstaaten die Streitigkeit dem Internationalen Gerichtshof unterbreiten, indem er einen Antrag in Übereinstimmung mit dem Statut des Gerichtshofs stellt.

自要求仲裁之日起六个月,前述缔约国不能就仲裁的组成达成协议,其中任缔约国可以依照《国际法院规约》提请求,将争端提交国际法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Die in die Liste abrufbereiten Personals aufgenommenen Personen würden vorab die für einen weltweiten Einsatz erforderlichen medizinischen Untersuchungen durchlaufen und die entsprechenden Verwaltungsförmlichkeiten erfüllen, vorab eine Ausbildung absolvieren und sich für einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren zu einem Soforteinsatz binnen sieben Tagen verpflichten.

选入“待征召名单”的人员,在体格和行政两方面都要符合部署到世界各地的要求;而且还要参加先期训练,承诺在至多两接到通知后7天即可立即赴任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beschmieren, Beschmückung, beschmutzen, beschmutzend, Beschmutzer, beschmutzt, Beschmutzung, Beschneideabfall, Beschneidebank, Beschneidekante,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速 20198

Es war Nordkoreas vierter Raketentest binnen zwei Wochen.

这是朝鲜在两周内进行的第四次导弹试射。

评价该例句:好评差评指正
常速 20217

Henry ist der siebte Premier binnen viereinhalb Jahren.

亨利是四半内的第七任首相。

评价该例句:好评差评指正
常速 20226

Es wäre die fünfte Wahl in Israel binnen dreieinhalb Jahren.

这将是以色列三半来的第五次选举。

评价该例句:好评差评指正
常速 20211

Am Mittwoch meldete das Institut 13.202 neue Fälle binnen eines Tages.

周三,该研究所在一天内告了 13,202 例新病例。

评价该例句:好评差评指正
常速 201711

Großbritanniens Premierministerin May verliert damit binnen einer Woche bereits das zweite Kabinettsmitglied.

英国首相梅在一周内失去了第二位内阁成员。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20195

Israel steuert auf Neuwahlen im September zu. Es wären die zweiten binnen fünf Monaten.

以色列将于九举行新的选举。这将是五个内的第二次。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Kaufhauskette Galeria Karstadt Kaufhof meldete zum dritten Mal binnen weniger Jahre Insolvenz an.

连锁百货公司 Galeria Karstadt Kaufhof 在短短几内第三次申请破产。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Manchmal ändert es sich binnen Sekunden, andere Effekte machen sich erst nach vielen Jahren bemerkbar.

有时它会在几秒钟内发生变化, 而其他影响在多后才会变得明显。

评价该例句:好评差评指正
常速 20173

Es war bereits die zweite Parlamentswahl in Nordirland binnen zehn Monaten.

- 这是十个内北爱尔兰举行的第二次大选。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Hier starben binnen 24 Stunden 41 Menschen.

24小时内就有41人在此死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

Es ist der zweite Angriff binnen einer Woche.

这是一周内的第二次袭击。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20172

Es führt binnen weniger Minuten zum Tod.

它会在几分钟内导致死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

12.000 Blitze wurden binnen zwei Stunden gezählt.

两小时内统计了 12,000 次雷击。

评价该例句:好评差评指正
常速 202012

Israels Bürger müssen nun zum vierten Mal binnen zwei Jahren an die Wahlurne.

以色列公民必须在两内第四次前往投票站。

评价该例句:好评差评指正
慢速 202211

Es ist bereits die fünfte Wahl binnen dreieinhalb Jahren.

这已经是三半内的第五次选举。

评价该例句:好评差评指正
常速 202010

Frankreich registrierte am Freitag mit mehr als 20.000 Corona-Neuinfektionen binnen 24 Stunden einen Tageshöchstwert.

法国周五登记了24小时内超过20, 000例新的新冠感染病例, 创下每日新高。

评价该例句:好评差评指正
常速 20221

Zahl der Corona-Neuinfektionen in Deutschland binnen 24 Stunden fast verdoppelt! !

德国新的电晕感染人数在24小时内几乎翻了一番!!

评价该例句:好评差评指正
常速 20207

Zuvor waren 127 Neuinfektionen binnen eines Tages in Victoria registriert worden.

此前,维州一天之内就登记了 127 例新感染病例。

评价该例句:好评差评指正
常速 201512

Er sieht Verhandlungen Anfang Januar und die Bildung einer Übergangsregierung sowie Wahlen binnen 18 Monaten vor.

他设想在 1 初进行谈判, 并在 18 个内组建临时政府和举行选举。

评价该例句:好评差评指正
常速 20238

Für viele war es das zweite Mal binnen Monaten, dass sie ihr Häuser verlassen mussten.

对于许多人来说,这是几个来他们第二次不得不离开家园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beschneidewerkzeug, Beschneidezahnrad, Beschneidezugabe, Beschneidung, Beschneidungen, Beschneidungsfrequenz, Beschneidvorrichtungen, beschneien, beschneit, Beschnittener,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接