Die Erledigung dieser Arbeit ist sehr dringend.
完成这项工作是很紧迫的事。
Er bittet mich dringend um eine Hilfe.
他急切地请求我帮他个忙。
Er versuchte, die unangenehmen Erinnerungen zu verdrängen.
他尝试着驱散这些不愉快的回忆。
Das Lied (Das Buch) ist ins Volk gedrungen.
这首歌(这本书)已深入民间。
In den Ausstellungshallen hatten sich die Besucher gedrängt.
参观者挤满馆大厅。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自己已被逼入困境。
Seid doch still, euer Geschrei dringt ja bis in die andere Wohnung hinüber!
静下吧,你们的喊声传到别人家里去!
Die Kälte drang uns durch die Kleider.
寒我们的衣服。
Aus dem Haus drangen Fetzen von Gesang.
房子里传出断断续续的歌声。
Der Fußballverein braucht dringend eine eigene Spielstätte.
足球俱乐部迫切需要个自己的运动场地。
Das Geschoß drang ihm in den Leib.
子弹进入他的腹部。
Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.
从条(狭长的)缝里射出道灯光。
Der Verletzte braucht dringend einen Arzt zu besuchen.
这位伤员急需就医。
Der Regen drang durchs Dah ins Zimmer herein.
雨水从屋顶渗入屋内。
Das Wasser drang in den Keller ein.
水灌入地窖。
Zwei Männer drangen(mit Messern) auf ihn ein.
两个男人(持刀)向他袭击。
Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.
他的目的在于排挤我。
Aus dem Zimmer drang ein lauter Schrei.
从房间里发出叫喊声。
Der Schall einer Glocke drang an mein Ohr.
钟声传到我耳边。
Für das kranke Kind ist rasche Hilfe dringend geboten.
这生病的孩子需要急救。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich muss mal ganz dringend für kleine Mädchen!
我现在马上得上厕所!
Natürlich nur, wenn die Weiden keine Nahrungsmittelfelder, Menschen oder Wälder verdrängen.
当然,只有当牧场不会侵占粮田、人或森林的空间时。
Es ist aktuell sehr dringend, dass wir da was tun.
当前的形势刻不容缓,我们需要为此做点什么。
Nichts entkommt der enorm hohen Anziehungskraft, nicht einmal das Licht dringt nach außen.
没有物质能逃离(黑洞)这巨大的引力,(线)也无法穿透(黑洞)逃到外面。
Ach Wilhelm! wozu mich mein Herz oft drängt!
威廉呵!我的心时时渴望到她身边去!
Ich hatte Bauchschmerzen, ich konnte nicht schlafen, ich nahm Schlaftabletten, um das irgendwie zu verdrängen.
我肚子疼,我睡不着,我安眠药来忘记它。
Aber wir brauchen dringend etwas Seerosenpollen. Ja!
但我们急需一些睡莲花粉。是!
Er berichtet von unglaublichen Gräueln und mehr als einmal dringen japanische Soldaten in seinem Grundstück ein.
他报告了令人难以置信的暴行,也数次记录日侵入他的土地。
" Ich muss mich dringend hinlegen. Ich bin so müde! "
" 我急需躺下休息。我太累了!"
Oben auf den Galerien standen dicht gedrängt die Zuschauer.
高处的楼厢里,拥挤地站满了观众。
Sie drängen zum Beispiel in Werksgelände von RWE ein.
例如,他们强行进入RWE的工厂。
Nee, ist dringend. Du musst sofort für den Prinzen verreisen.
不行,任务很急。你必须立刻为王子殿下远行。
Die Frau schwebt in Lebensgefahr. Wir brauchen dringend Ihre Hilfe.
这名女性有生命危险。我们迫切需要您的帮助。
Er ist in der 9. Klasse und braucht dringend Nachhilfe in Mathematik.
他现在上9年级,需要在数学上接受一定的课外辅导。
Was ihr dringend braucht, ist Flugunterricht.
你们紧急需要的是飞行课。
Wir brauchen dringend Informationen zum Täter.
我们迫切需要有关男性犯罪者的信息。
Es dringen Blüten. Aus jedem Zweig. Und tausend Stimmen. Aus dem Gesträuch.
花朵顶破枝丫,尽情绽放。 在灌木林中,放声歌唱。
" Ich muss dringend einkaufen, aber hier gibt es weit und breit keinen Supermarkt."
“我急着购物,但是四周哪里都没有超市。”
Ein bis dahin unbekanntes Virus dringt in unseren Körper und unser Leben ein.
一种陌生的病毒侵入我们的身体,我们的生活。
Hört auf euch zu streiten, die arme Frau muss dringend medizinisch versorgt werden!
快别吵了,可怜的她现在需要紧急抢救!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释