Er ist sehr eigen in seinen Sachen.
他做事很仔细。
Wie verlässlich ist denn heutzutage eigentlich die Wettervorhersage?
今天天气预报可信度到底有多高?
Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?
究竟怎样设想我们共同假期。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真没有任何边界了。
Worüber unterhalten sich die Leute in Deutschland eigentlich, wenn sie sich kennenlernen wollen?
德国人如果想要认识会怎么搭讪呢?
Er rettete den Ertrinkenden unter eigener Lebensgefahr.
他冒着生命危险抢救溺水者。
Ich sollte eigentlich böse (auf dich) sein.
我本来是要(对).
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
动本来不符合他性格。
Aus Feigheit äußerte er keine eigene Meinug.
由于胆怯他不表示自己意见。
Sie ist ein Mensch von eigener Prägung.
她是个具有独特性格人。
Mein Verdacht gründet sich auf eigene Beobachtungen.
我怀疑是根据我自己一些观察。
Der Fußballverein braucht dringend eine eigene Spielstätte.
足球俱乐部迫切需要一个自己运动场地。
Er erstickt noch in seinem (eigenen) Fett.
(转,口)他胖得要命。
Der Imageschaden ist eigentlich das größte Problem.
图像损害其实是最大问题。
In eigener Sache kann niemand Richter sein.
(谚)当局者迷。
Erklären Sie das Wort mit eigenen Worten!
请用自己话来解释个单词!
Ich weiß es aus seinem eigenen Mund.
是他亲口告诉我。
Er war der eigentliche Macher des Ganzen.
他是整个事件真正主谋。
Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.
联播后各电台又播送自己节目了.
Der Autor hat einen eigenen Stil entwickelt.
个作者发展了自己个人风格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber warum wollen Mücken eigentlich unser Blut?
但蚊子到底为什么要我们的血?
Ist meine Decke eigentlich noch zu Hause?
我的外套在家里吗?
Was ist das eigentlich genau, die Seele?
灵魂究竟是什么?
Was ist das für ein Krach eigentlich?
到底是什么声音?
Sag mal, lebt Emil Nolde eigentlich noch?
埃米尔.诺尔德现在还活着么?
Für mich war das nie da eigentlich.
对我来说它没有。
Lucy, was wünschst du dir eigentlich vom Weihnachtsmann?
露西,你想从圣老人那得到什么礼物?
Ja, gar nicht, ich esse es eigentlich nie.
是的,我一般不吃。
Wie lange kennt ihr zwei euch eigentlich schon?
你们俩认识多久了?
Ach so! – Wann fahren Sie eigentlich nach Osaka?
这样啊! 您到底什么时候去大阪?
" Oje. Das müsste er aber eigentlich besser wissen! "
“哦,天哪。他本该知道得更多的!”
Warum singen wir eigentlich immer nur unter uns?
我们为什么只是闷声自己唱?
Ab welchem Alter können Katzen eigentlich trächtig werden?
猫际上可以在多大年龄怀孕?
Was macht man als Bundes- bildungsministerin denn eigentlich?
作为联邦教育部长, 您际上做了什么?
Warum regst du dich heute eigentlich so auf?
菲利普:你今天怎么这么不高兴?
Milch ist ja eigentlich was ganz triviales.
牛奶其是很微不足道的东西。
Aber was ist an den Vorurteilen eigentlich dran?
但是,偏见到底是不是无中生有呢?
Ich hätte eine Fragen, wie groß ist China eigentlich?
我想问,中国到底多大?
Diese Art von Corona-Viren haben wir in Deutschland eigentlich nicht.
这种冠状病毒并非源自德国。
Und kennt ihr eigentlich das deutsche Wort für “wanna be”?
你们知道" wanna be" 对应的德语怎么说吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释