有奖纠错
| 划词

Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.

然而,在所有这些方面进展并不平均,需要作出进步努力。

评价该例句:好评差评指正

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定服务标准类别。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁和挑战业绩好坏不

评价该例句:好评差评指正

Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.

如果对此事始处理办法,就有可能产生进争端。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind ein einheitliches Ganze.

它们是统整体。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.

审计指出,政策草案有提出套统出版物销售量标准。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展统就能在国家级提供个框架来实现联合国体化。

评价该例句:好评差评指正

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为个统统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方建立统协商团队,商定共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.

然而,同样明显是,国家和国际政策反应并不平均。

评价该例句:好评差评指正

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负责监督为创办统合联合国国家方案而进行试点方案实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应就联合国体化实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurden dreizehn Modalitäten für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Prävention beschlossen, die gegenwärtig umgesetzt werden, wenn auch nicht einheitlich.

在预防领域共通过了十三种合作方式并正在实施之中,尽管并不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合国统内致性必须由各会员国对联合国采取协调政策加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.

在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统特别代表职务模式。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构报告准则,使这些机构能够作为个统统运行。

评价该例句:好评差评指正

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立个可持续发展协调委员会,对“联合国体化”在国家运作情况进行监督和督导。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有个新治理机制,对国家联合国体化方案进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.

监督厅利用统格式分析了各部、厅评价计划,以便概括内部和外部评价计划。

评价该例句:好评差评指正

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用标准预算和财政做法和方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelschlag, Einzelschmiergerät, Einzelschmierung, Einzelschmierung von Hand, Einzelschneider, Einzelschnur, Einzelschritt, Einzelschrittbetrieb, Einzelschrittfehlersuche, Einzelschritt-Fehlersuche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩转配音

Wichtig ist, die Überschriften sollten vor allem einheitlich sein.

重要的是,各标题字体应该保持致。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Warum sind sie dann nicht auf der ganzen welt einheitlich?

那为什么他们不在全世界

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Es gibt keine einheitliche Definition von Intelligenz.

智力没有的定义。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dazu benötigt man einheitliche Maße, gleiche Schrift, eine Währung.

这需要的度量衡、的文字和货币。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Es gibt allerdings keine einheitliche Regelung darüber, wie lange eine Pilotenausbildung dauert.

然而,飞行员的培训课程需要持续多久没有的规定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Das einzige einheitliche europäische Notensystem, das sogenannte ECTS, betrifft lediglich das Hochschulstudium.

欧洲唯的评分系,即所谓的ECTS(欧洲学分互认体系),适用于高等教育。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Bei der Bundeswehr macht man es auch langsamer damit es einheitlich ist.

在联邦国防军中,他们也做得比较慢,所以是的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Da dieser nicht einheitlich abläuft, erhält man beim gleichen Befehl unterschiedliche Ergebnisse.

因为它进行的过程并不,所以在同样的指令下会得到不同的结果。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Es soll auch einheitlich aussehen und die schnellen Bewegungen brauchen sehr viel Übung.

它还应该看起来很,快速的动作需要大量的练习。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Sie waren nach einem einheitlichen Konzept und in einer Fertigbauweise errichtet.

人们按照的建造理念,并使用预制施工的方法建造这些公共卫生间。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Standortverteilung neuer aufstrebender Industrien ist einheitlich zu planen.

筹新兴产业布局。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Vor allem waren das Beamte und Richter, denn es sollte ein einheitliches Verwaltungs- und Rechtssystem aufgebaut werden.

他们之中主要是公务员和法官,因为后的德国要建立的行政和法律制度。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Aber bei allem Fortschritt ist auch nach diesen 32 Jahren nicht alles einheitlich.

但是,尽管取得了所有进步,但即使在这 32 年后,也并非切都是的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

EU-Kommission fordert einheitliche Kriterien für Corona-Risikogebiete! !

欧盟委员会呼吁对电晕风险区域制定标准!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Ein Entgeltpunkt ist einheitlich 37,60 Euro wert.

支付点价值 37.60 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月

Doch die Studenten hatten keine einheitliche Uniform.

但是学生们没有的制服。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Eine einheitliche Haltung der Bundesregierung dürfte schwierig werden.

联邦政府很难采取立场。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie würden sagen, es muss bundesweit einheitliche Regelungen geben?

马莱克:你是说全国要规定吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月

Und mit einheitlichen europäischen Konkursregeln für marode Banken.

并为陷入困境的银行制定的欧洲破产规则。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年10月

Sie wollen sich dabei auf einheitlichere Regelungen - etwa beim Beherbergungsverbot - verständigen.

他们希望就更的法规达成致 - 例如禁止住宿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelteilfertigung, Einzelteilung, Einzelteilungsabweichung, Einzelteilungsfehler, Einzelteilzeichnung, Einzeltonmodulation, Einzeltreibstoff, Einzeltropfenprozesse, Einzelunternehmen, Einzelunternehmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接