有奖纠错
| 划词

Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.

他觉得做这种工作简直是一种惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.

他的态度深感痛心。

评价该例句:好评差评指正

Am Abend empfanden wir die Kühle als recht erquicklich.

晚上气候凉爽,我们觉得很舒适。

评价该例句:好评差评指正

Ich empfinde deine große Zärtlichkeit für deine Mutter.

我感受到了母亲的深情。

评价该例句:好评差评指正

Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.

她称赞他时,他感到有些不舒服。

评价该例句:好评差评指正

Er empfindet bei jeder (bei der kleinsten) Berührung Schmerzen.

碰一下(稍稍碰一下),他就觉得痛。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde als unzweckmäßig empfunden.

此举被认为并不明智(或合适)。

评价该例句:好评差评指正

Die technische Überwachung von Wahlen durch Sachverständige ist eine Möglichkeit, wie die internationale Gemeinschaft Unterstützung und Beratung gewähren kann, ohne dass dies als Einmischung empfunden wird.

由专选举进行技术监测是提供际支助和咨询的非干涉性手段。

评价该例句:好评差评指正

Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.

于什么是最紧迫的威胁,我们的法因贫富、地理位置和力而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充的核心文件可望减轻这一负担)。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig wollen die Entwicklungsländer, die inzwischen fast die Hälfte der Nettoemissionen von Treibhausgasen (aber nur ein Zehntel der Pro-Kopf-Emissionen) verursachen, keine verbindlichen Emissionsobergrenzen akzeptieren, da sie diese als Hemmschuh für ihr Wirtschaftswachstum empfinden.

与此同时,发展中今天温室气体纯排放量的几乎一半(但只人均排放量的十分之一),这些拒绝接受任何具有约束力的排放上限,这些认为,这些上限将阻碍经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中行动纲领有强烈的承诺感和当作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中际社会之间的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Viele kleine Inselentwicklungsländer empfinden es als zunehmend schwierig, Zugang zur Entwicklungsfinanzierung zu Vorzugsbedingungen zu erlangen, da einige Mitglieder der internationalen Gemeinschaft Kriterien anwenden, die das relativ hohe Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt dieser Länder in den Mittelpunkt stellen, ohne ihrem tatsächlichen Entwicklungsstand, ihrer Anfälligkeit oder ihrem realen Lebensstandard voll Rechnung zu tragen.

许多小岛屿发展中发现越来越难以取得减让性发展资金,原因是际社会某些成员使用的标准,只着重它们相较高的人均总产值,而不充分考虑到它们的实际发展水平,以及实际的脆弱程度或生活标准。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

与分阶段制度直接相关的另一问题是,联合会员将该制度视为反恐委员会其打击恐怖主义领域业绩的某种评价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erfrischungsraum, Erfrischungsstelle, Erftstadt, erfühlen, erfüllbar, erfüllen, erfüllend, Erfüllung, erfüllung der fertigungsbedürfnisse, Erfüllungsort,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

Manche deuten es als nicht polarisierend, ich empfinde es als Stärke.

有些人认为它很中庸,而觉得这是它的长处。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Sie reden darüber, was sie empfinden.

谈论着他的感受。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Er empfand diese Situation wie eine Schuld, wie einen Makel.

他这样活着,像是个错误,又像是个缺憾。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Betroffene empfinden Schlaf oft als absolute Zeitverschwendung.

患病者常常觉得睡眠完全是在浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Die Patienten empfinden das oft wie eine Reset-Taste.

病人常常觉得这像一个重置按钮。

评价该例句:好评差评指正
2018

Als höflich empfinden wir das sicher schon nicht mehr.

渐渐地不再那么礼貌。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Im Norden reagiert man gerne mit leichtem Befremden auf diese oft als sehr fromm empfundene Grußformel.

北方的人认为这种问好方式带有虔诚的意味,微微不适应这种问好方式。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Was würdest du als übergriffig empfinden, was so innerhalb des ... Schulgebäudes oder innerhalb des Schulrahmens passiert?

那么,教学楼里或者教学时发生什么事情,会让你觉得是越界了呢?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Vernunftsmenschen würden jetzt sagen: " Das ist ohne Bedeutung, was ein Einzelner empfindet."

崇尚理性的人现在可能会说:“个体的感受是毫无意义的。”

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Auch er empfindet die Stimme des Straßenmusikers als angenehm.

同时他也发现这位街头音乐家的声音很愉快。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Manche deuten's als nicht polarisierend, ich empfinde es als Stärke.

有人认为的形象是中庸的,则认为它是一个强项。

评价该例句:好评差评指正
2019

Jede weitere Übung empfinden sie als eintönig und langweilig oder eben als nullachtfünfzehn.

是接下来的每次练习都非常单调无聊,也是很0815。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Was empfinden Sie angesichts des Zusammentreffens dieser beiden Ereignisse am 9. November?

什么是你在这两个在11月9日,这些事件的同意的光感受?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Und die meisten, wenn nicht sogar alle von uns, empfinden es als äußerst unangenehm.

大多数人,都会觉得这个声音会让人非常不舒服。

评价该例句:好评差评指正
那些一起追过的剧

Das Vergnügen, dich leiden zu sehen, ist größer als jeder Schmerz, den ich empfinde.

看到你受苦时的快乐比受到的任何痛苦都要强烈。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Ansonsten, ja, ich weiß nicht, ob ich's als übergriffig empfinden würde, aber ich find's unangenehm, wenn man mir hinterherläuft.

此外,不知道这算不算是越界了,但如果有人在后面跟着会觉得很不舒服。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Nicht jeder Mensch empfindet das gleiche, wenn er zum Beispiel einen Baum betrachtet.

比如说,不是每个人在看一棵树的时候都会有同样的感受。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Was empfindet sie für ihre Großmutter?

她是怎么看待祖母的?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich empfand ein sonderbares Grauen beim Anblick dieses Schiffes, doch es war unsere einzige Rettung.

看到这艘船,感到一种奇怪的恐惧,但这是唯一的救赎。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Weibliche Patienten beispielsweise empfinden häufig ihren Brustumfang als zu klein.

例如,女性患者经常认为她的胸围太小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ergänzen, ergänzen, ergänzend, ergänzende, ergänzende angaben, Ergänzung, Ergänzung Entwurf, Ergänzung zum Regenfall, Ergänzung-Entwurf, ergänzungs,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接