有奖纠错
| 划词

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

他使我有可能(或有机会)念书。

评价该例句:好评差评指正

Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.

现代医学让人类的寿命平均变得可能。

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不引人注目,又可以长期存

评价该例句:好评差评指正

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

网络促成了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

评价该例句:好评差评指正

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计的民间社会组织密切互动,有机会同民间社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备的。

评价该例句:好评差评指正

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害人为目标的战略。

评价该例句:好评差评指正

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使病人能够提早出院并自家观察治愈情况成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系统将使联合国整个系统的行政程序得到全面改建,并将其标准化。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管理是一项重要的支持性功能,使维持和平活动能够切实有效地进行。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业人员名册有助于难民署满征聘和晋升需要。

评价该例句:好评差评指正

Die technischen Fortschritte haben darüber hinaus eine Revolution der Methoden ermöglicht, mit denen Waffenruheverletzungen, Bewegungen in entmilitarisierten Zonen und die Entfernung von Waffen aus Lagerungsstätten überwacht werden können.

技术上的进步使得监测违反停火情况和非军事区动态以及武器移出储存场址情况的方式有了革命性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Einrichtung des Fonds wurde durch die gemeinsamen Bemühungen eines breiten Spektrums von Interessengruppen, einschließlich bilateraler Geber, des Systems der Vereinten Nationen, der Zivilgesellschaft und des Privatsektors, ermöglicht.

由于包括双边捐助者、联合国系统、民间社会和私营部门内的众多的利益有关者采取协调行动,这一基金才得以建立。

评价该例句:好评差评指正

So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.

例如,“阿里亚办法”让非政府组织就危机问题以及武装冲突中的儿童等问题正式会议之外向安全理事会成员提供证词。

评价该例句:好评差评指正

Das System der internen Belege ermöglicht es einem Büro an einem bestimmten Dienstort, auf Ersuchen und im Namen eines Büros an einem anderen Dienstort Zahlungen vorzunehmen oder andere Finanztransaktionen durchzuführen.

部门间转帐凭单系统,使一个工作地点的部门可以应不同工作地点另一个部门的请求或代表该部门付款或执行其他财务事项。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat den Ländern zudem den Austausch von Erfahrungen und das Lernen aus den Erfolgen und Schwierigkeiten der anderen ermöglicht und eine gegenseitige Befruchtung durch Ideen, kulturelle Werte und Bestrebungen gefördert.

全球化还使各国能够交流经验,相互学习取得的成就,相互了解遇到的困难,思想、文化价值以及理想等各方面相互促进。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.

此外,国际原能机构(原能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。

评价该例句:好评差评指正

Der vor kurzem eingerichtete Zentrale Fonds für die Reaktion auf Notsituationen ermöglicht ein rascheres und wirksameres Tätigwerden, aber seine gegenwärtige Mittelausstattung (262 Millionen Dollar) entspricht erst der Hälfte des angestrebten Finanzierungsziels.

最近设立的中央应急基金带动了较为快速、有效的反应,但现有的资金(2.62亿美元)只达到筹资指标的一半。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

另一种规划工具,即联合呼吁,现包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集体反应。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist es wichtig, einen förmlichen Mechanismus zu schaffen, der es allen Mitgliedstaaten des Ausschusses ermöglicht, ihre Auffassungen unmittelbar vor den Unterausschüssen zu äußern.

还必须建立正式机制,使反恐委员会所有成员国都能直接向小组委员会表达观点。

评价该例句:好评差评指正

Die israelische Regierung ermöglicht die Wiederöffnung der palästinensischen Handelskammer und anderer geschlossener palästinensischer Institutionen in Ost-Jerusalem auf der Grundlage der Zusicherung, dass diese Institutionen strengstens im Einklang mit früheren Vereinbarungen zwischen den Parteien tätig sind.

根据关于东耶路撒冷的巴勒斯坦商会和其他被关闭的巴勒斯坦机构的运作须严格遵守各方先前达成的各项协议的承诺,以色列政府重新开放这机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydropathie, Hydroperoxid, Hydroperoxyd, Hydrophan, Hydrophil, hydrophil, hydrophile, hydrophile Emulsion, hydrophiles Kolloid, hydrophilic,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学渣充电站

So wird eine hohe Bodenqualität für das Wachstum robuster Planzen ermöglicht.

为作物健康生长提供较高土地质量。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语

Die Biden-Regierung hofft, die digitale Finanzinfrastruktur zu zerstören, die Cyber-Erpressungen erst ermöglicht.

拜登政府希望摧毁最使网络勒索有机可乘数字金融基础设施。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dadurch sollte jüngeren Generationen eine Verbindung zu den deutschen Wurzeln der Stadt ermöglicht werden.

这样做是为了让年轻一代与这座城市德国根脉联系起来。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Ihr kluges Handeln ermöglicht der Familie den Neuanfang.

她明智举动让这个家庭得以重新开始。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das Auto ermöglicht so wieder soziale Teilhabe.

汽车让社会可参与性更强。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Er ermöglicht Wünsche und lässt uns wunderbar fantasieren.

他实现了梦想,让我们展开奇妙幻想。

评价该例句:好评差评指正
Loriot

Die pneumatische Plastologie ermöglicht durch Atemtechnik plastische Veränderungen am eigenen Körper.

气动塑性术通过呼吸技术使人体内塑性变化成为可

评价该例句:好评差评指正
youknow

5G ermöglicht es, dass autonomes Fahren flüssig und sicher läuft.

5G可以使自动驾驶流畅并且安全地进行。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache. Sie akzeptiert, nein, sie fordert Widerspruch und Kritik.

它实现了共同决策与发言权。它接受,不,它要求异议和批评。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Einschränkung der Netzneutralität kann dazu beitragen, Staus zu vermeiden, gleichzeitig ermöglicht sie den Internetanbietern Freiheit bei den Verkehrsregeln.

限制网络中立性有助于避免数据堵塞,同时,它也使运营商有机会自由地规定交通规则。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das ermöglicht dann Leuten wie dem Unternehmer Oskar Schindler, Juden vor der Ermordung zu retten.

这使得像商人奥斯卡·辛德勒这样够拯救犹太人免于被屠杀。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语

Damit sollte eine einfache und permanente Messung des Blutzuckerspiegels ermöglicht werden, ohne Piks und Blut.

这款隐形眼镜够实现简单长期血糖监测,并且不需要刺破皮肤(获取)血液。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Die Wertschätzung, die er selbst erhält, wird er aber niemals denjenigen zurückgeben, die ihm seine genialen Forschungen ermöglicht haben.

然而,他永远不会将他所获得尊重回报给那些使他天才研究成为可人。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So ermöglicht die OKR-Methode im besten Fall, jeden Tag als Team weiter zu kommen.

最理想情况中,OKR方法通过上述方式,让团队每一天都更进一步。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Erfindung der Dampfmaschine ermöglicht es, Wasser aus tiefen Gesteinsschichten abzupumpen und die dort liegende Kohle abzubauen.

蒸汽机发明使得,从深层岩石中抽水和开采煤炭成为可

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Und das hat ihnen ein Leben lang ermöglicht ganz anders auf die Menschen zuzugehen als das bei Hof üblich war.

这也使她们一生中走近民众方式与皇室一般方式截然不同。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Ein Blick ins geheimnisvolle China ermöglicht der Kalender mit einer China Abenteuerreise von Peking in die Provinz Henan.

让我们把目光转向神秘中国,中国之旅从北京到河南省。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Gleichzeitig ermöglicht es auch, wenn man eigene finanzielle Ressourcen hat oder die Eltern das überhaupt bezahlen können, auszuziehen.

同时,如果你有自己经济来源,或者你父母负担得起,也有可搬出去住。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie haben dieses Land beschützt und eine Wiedergeburt ermöglicht.

他们保护了这片土地,让重生成为可

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Tsipras sagte, Griechenland müsse die Rückkehr zu Wachstum ermöglicht werden.

齐普拉斯表示, 必须允许希腊恢复增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydrophobierung, Hydrophobierungsmittel, hydrophobierungsmitteln, hydrophobschmutz, Hydrophon, Hydrophyt, Hydroplan, Hydropneumatik, hydropneumatisch, Hydropneumatisch Fedeung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接