Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
他使我有可能(或有机会)念书。
Die Einrichtung des Fonds wurde durch die gemeinsamen Bemühungen eines breiten Spektrums von Interessengruppen, einschließlich bilateraler Geber, des Systems der Vereinten Nationen, der Zivilgesellschaft und des Privatsektors, ermöglicht.
由于包括双边捐助者、联合国系统、民间社会和私营部门在内众多利益有关者采取协调行动,这一基金才得以建立。
So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.
例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中儿童等问题在正式会议之外向安全理事会成员提供证词。
Der vor kurzem eingerichtete Zentrale Fonds für die Reaktion auf Notsituationen ermöglicht ein rascheres und wirksameres Tätigwerden, aber seine gegenwärtige Mittelausstattung (262 Millionen Dollar) entspricht erst der Hälfte des angestrebten Finanzierungsziels.
最近设立中央应急基金带动了较为快速、有效应,但现有资金(2.62亿美元)只达到筹资指标一半。
Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.
另一种规划工具,即联合呼吁,现在包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家需要作出集体应。
Die israelische Regierung ermöglicht die Wiederöffnung der palästinensischen Handelskammer und anderer geschlossener palästinensischer Institutionen in Ost-Jerusalem auf der Grundlage der Zusicherung, dass diese Institutionen strengstens im Einklang mit früheren Vereinbarungen zwischen den Parteien tätig sind.
根据关于东耶路撒冷巴勒斯坦商会和其他被关闭巴勒斯坦机构运作须严格遵守方先前达成项协议承诺,以色列政府重新开放这些机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。