有奖纠错
| 划词

Im Einklang mit der feststehenden Praxis erhalten der Geschäftsführer des Pensionsfonds sowie, im Hinblick auf die Investitionstätigkeiten, der Vertreter des Generalsekretärs für die Investitionen des Fonds eine ausführliche Mitteilung über die Ergebnisse der AIAD-Prüfungen des Pensionsfonds.

按照既定做法,监督厅对养恤基金进行审计的结果,已向基金的首席执行干事细通报,并就对投资业务有关的情况向负责基金投资的秘书长细通报。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, wenn die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

在这个方案中,考合国宪章》第二十三条,一个鼓励会员国为国际和平与安全作出更大贡献的方法是,大会在顾及区域协商惯例的情况下,通过优先考让以下国家获取常任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事会成员:本区域财务缴款最多的三个国家,或本区域自愿捐款数额最多的三个国家,或本区域为合国维持和平行动派遣部队最多的三个国家。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, dass die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

在这个方案中,考合国宪章》第二十三条,一个鼓励会员国为国际和平与安全作出更大贡献的方法是,大会在顾及区域协商惯例的情况下,通过优先考让以下国家获取常任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事会成员:本区域财务缴款最多的三个国家,或本区域自愿捐款数额最多的三个国家,或本区域为合国维持和平行动派遣部队最多的三个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


den wünschen nachkommen, Denationalisierung, Denaturalisation, denaturalisieren, denaturieren, Denaturiermittel, denaturierter Alkohol, Denaturierung, Denaturierung der Proteins, Denaturierungsmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 德国国情

Die Unrechtsfolgen, also die aus dem Verbrechen resultierende mögliche Bestrafung, müssen von vornherein feststehen.

不公正的后果,即犯罪可能导致的惩罚,必须从开始就确定。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wie seine Thesen bekannt wurden, weiß man bis heute nicht genau feststeht, aber Lutter schrieb Geschichte.

至今为止,人们也不清楚这些论纲怎么被人所知的,路德书写下了历史。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mein Entschluss war festgestanden, ich wechsle meinen Verein zu 1860.

我原先决定要加入1860。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das gleiche gilt für Springmesser und feststehende Messer mit einer mehr als zwölf Zentimeter langen Klinge.

同样被禁止携带的还有弹簧刀和刀刃长度超过12厘米的匕首。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man hat meistens schon bei 300, 400 eigentlich die ersten 4, 5 feststehen.

在三四百人的时候已经产生前4、前5。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Der Gewinner der Präsidentschaftswahlen dürfte bereits feststehen, es ist Kassym-Jomart Tokajew, der amtierende Präsident.

总统选举的获胜者应该已经知道了,它现任总统卡西姆-若尔特·托卡耶夫。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Bis die Ergebnisse in allen Staaten feststehen, könnte es aber Tage dauern.

,可能需要几天时间才能知道所有州的结果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Und doch: Die Ermittlungen wurden nach nur elf Monaten eingestellt, zu rasch, wie inzwischen feststeht.

然而:调查仅在 11 个月后就停止了,太快了,正如现在所清楚的那样。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Nach der Stichwahl am 28. Mai wird dann feststehen, wer der neue Präsident der Türkei sein wird.

5月28日的决选结束后, 谁将成为土耳其的新总统将目了然。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Recht ist kein feststehendes Regelwerk, was durch die Jahrhunderte immer gleich bleibt.

法律不定的规则,它在几个世纪以来都保持不变。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Am 5. September soll feststehen, wer Boris Johnson als Tory-Parteichef und Premierminister beerbt.

9月5日,谁将接替鲍里斯·约翰逊成为保守党领袖和首相将目了然。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Angefangen mit dem Aufkommen großer Modeketten, ist Fast Fashion mittlerweile zum feststehenden ökonomischen Begriff geworden.

从大型时尚连锁店的出现开始, 快时尚已经成为个既定的经济术语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

Umreißt EVP-Fraktionschef Manfred Weber die Post-Schulz-Zeit im Europäischen Parlament. Obwohl der Nachfolger oder die Nachfolgerin noch gar nicht feststeht.

EPP 议会小组领导人曼弗雷德韦伯概述了欧洲议会的后舒尔茨时期。 虽然目前还没有确定接班人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Frühestens 2046 könnte feststehen, wo der Atommüll gelagert werden soll, im ungünstigen Fall auch erst 2068.

最早2046年就可以知道核废料应该存放在哪里,最坏的情况要等到2068年。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die neuen Termine scheinen jetzt aber festzustehen.

新的上映日期已经确定。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Jedoch sollte nach seinem Verständnis nur der Kampf gesucht werden, wenn der Sieg bereits im Kopf des Feldherren feststeht.

在他的理解中,只有当指挥官对取得胜利已经胸有成竹时,才应该寻求战斗。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Johnson-Nachfolger soll am 5. September feststehen! !

约翰逊继任者将于 9 月 5 日公布!!

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Kürze auch Presse und Öffentlichkeit ausführlich über das ins Bild setzen, was zu diesem Zeitpunkt feststeht.

简要地也向媒体和公众详细告知此时可以确定的事情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dieser sogenannte Public Health Emergency of International Concern ist ein feststehender Begriff, der auch im Vertragswerk zwischen mehr als 190 Mitgliedsstaaten der WHO festgelegt ist.

这个所谓的国际关注的突发公共卫生事件定的术语,在世界卫生组织190多个成员国之间的条约中也有定义。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Dafür ist die Zeit nun knapp: Nach der Rede von der Königin Mitte Oktober bleiben noch ungefähr 2 Wochen. Dann muss feststehen, wie der Brexit ablaufen soll.

现在时间紧迫:10 月中旬女王发表讲话后, 还有大约 2 周的时间。 然后必须清楚英国退欧将如何进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dendritenarmabstand, dendritenarmabstände, Dendritenstruktur, dendritisch, Dendrochronologie, Dendroklimatologie, Dendrologie, Dendrometer, Denebium, denen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接