有奖纠错
| 划词

Im Einklang mit der feststehenden Praxis erhalten der Geschäftsführer des Pensionsfonds sowie, im Hinblick auf die Investitionstätigkeiten, der Vertreter des Generalsekretärs für die Investitionen des Fonds eine ausführliche Mitteilung über die Ergebnisse der AIAD-Prüfungen des Pensionsfonds.

按照既定做法,监督厅对养恤金进行审计的结果,金的首席执行干事详细通报,并就对投资业务有关的情况负责金投资的秘书长代表详细通报。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, wenn die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

个方案中,考虑到《联合国宪章》第二十三条,一个鼓励员国为国际和平与安全作出更大贡献的方法是,大及区域协商惯例的情况下,通过优先考虑让以下国家获取常任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事成员:本区域财务缴款最多的三个国家,或本区域自愿捐款数额最多的三个国家,或本区域为联合国维持和平行动派遣部队最多的三个国家。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, dass die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

个方案中,考虑到《联合国宪章》第二十三条,一个鼓励员国为国际和平与安全作出更大贡献的方法是,大及区域协商惯例的情况下,通过优先考虑让以下国家获取常任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事成员:本区域财务缴款最多的三个国家,或本区域自愿捐款数额最多的三个国家,或本区域为联合国维持和平行动派遣部队最多的三个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptgechäftszeit, Hauptgedanke, Hauptgefreite(r), Hauptgemisch, Hauptgenerator, Hauptgerade, Hauptgerät, Hauptgericht, Hauptgeschäftsführer, Hauptgeschäftsführerin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Das gleiche gilt für Springmesser und feststehende Messer mit einer mehr als zwölf Zentimeter langen Klinge.

同样被禁止携带还有弹簧刀和刀刃长度超过12厘首。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Recht ist kein feststehendes Regelwerk, was durch die Jahrhunderte immer gleich bleibt.

法律不是一套固定规则,它在几个世纪以来都保持不变。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Angefangen mit dem Aufkommen großer Modeketten, ist Fast Fashion mittlerweile zum feststehenden ökonomischen Begriff geworden.

从大型时尚连锁店出现开始, 快时尚已经成为一个既定经济术语。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dieser sogenannte Public Health Emergency of International Concern ist ein feststehender Begriff, der auch im Vertragswerk zwischen mehr als 190 Mitgliedsstaaten der WHO festgelegt ist.

这个所谓国际关注突发公共卫生事件是一个固定术语,在世界卫生190多个成员国之间条约中也有定义。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Also zum einen dieser unfassbare schreckliche Terror der Hamas über die Grausamkeit dieser Organisation, muss man eigentlich kein Wort mehr verlieren. Das ist einfach, das ist feststehend.

一方面,哈马斯对这个残忍行为感到难以置信、可怕恐惧,这是无需多言。 很简单,这是固定

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Also es kommen einige Mehrkosten. Es ist nicht eine feststehende Summe, es ist ein sich bewegendes Ziel sozusagen, das immer wieder neu angepasst und neu aufgestellt werden muss.

所以有一些额外成本。 它不是一个固定总和, 它是一个移动目标,可以说,必须一次又一次地调整和重新定位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Recht ist kein feststehendes Regelwert Fischer: Ja, aber wenn man jetzt allen Sozialkundelehrern, die heute da sind, sagt, sie müssen jetzt auch noch vier Wochenstunden Rechtskunde unterrichten, wird nicht sehr viel dabei rauskommen, glaube ich.

费舍尔:法律不是固定规则 费舍尔:是,但如果你现在告诉今天在场所有社会学教师, 他们也必须每周教四个小时法律,我认为不会有什么结果, 我思考。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Wenn man sich vergegenwärtigt, was die einzelnen Frauen hier gesagt haben, dann wird doch aus meiner Sicht sehr deutlich, dass der Angeklagte nach einem feststehenden Muster vorging.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptgläubiger, Hauptgleichrichterbrücke, Hauptgleichung, Hauptgleis, Hauptglied, Hauptgröße, Hauptgrund, Hauptgründe, Hauptgrundriß, Hauptgrundsatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接