Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
两个概念不完相同。
Nach dem Marsch war ich ganz hin.
行军后我感到累极了。
Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
还完没有确定。
Das Geld hat gerade (nicht ganz) gereicht.
钱刚(不大)够。
Sie widmet sich ganz der Pflege des Kranken.
她悉心护理病人。
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
种说法看起来不完实际。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
柜子差不多把屋角占了。
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我的意见我们小组的完一致。
Der Balkon läuft an dem Haus ganz um.
阳台环绕着整幢房子。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
间我完献身给研究工作。
Er ist durch ganz Europa (durch die ganze Welt) gereist.
他周游了欧(球)。
Erhatdie ganze Nacht bis zum Morgen geschwärmt.
他整夜外面东游西逛,寻欢作乐.
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
档子讨厌事我一点儿都不想知道。
Die Aufführung war nicht ganz nach seinemGusto.
演出不很他的胃口。
Es ist schon eine ganze Weile her.
(口)已有相对长的时间了。
Die beiden Schuhe sind nicht ganz egal.
两只鞋不完一样。
Die ganze Kiste kostet nur zehn Mark.
(俗)部只值十马克。
Der Lärm macht mich noch ganz fertig.
喧闹声把我吵死了。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
人类屏住了呼吸。
Diese Ideen ergriffen ganz Besitz von ihm.
他完受些想法支配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf den Ästen Raben, ganz still, lauschen ganz leis'.
乌鸦在树枝上诡异很安静。
Das gefiel Lena ganz und gar nicht.
雷娜很不开心。
Wir machen alles schön ganz. - Was für ein Tanz.
我们把一切变美---看我跳个舞。
Das sind alles Dinge, die ganz ganz wichtig sind.
一切都是非常非常重要事情。
Seit dem Mittelalter werden Katzen ihr zwielichtiges Image nicht mehr ganz los.
纪以来,猫都没有完全摆脱自己黯淡形象。
So idyllisch! Mitten in Erfurt! Aber ganz schön kalt. Ja, ganz schön kalt.
田园诗一般体验!就在埃尔福特心!但真很冷。是,非常冷。
Die Zubereitung ist ganz leicht und geht schnell.
烹调非常简单而且很快。
Der rote Faden ist ganz einfach etwas. das ganz typisch für etwas ist.
“红线”就是某物典型特征。
Die ganze Nacht, die ganze lange, entsetzliche Nacht habe ich dann, Geliebter, auf Dich gewartet.
于是整整一夜,漫长一夜,亲爱,我一直等着你。
Doch, es muss da sein, ganz sicher.
不,它一定在儿,我非常确定。
Also den ganzen Tag. Tut mir Leid.
一整天都在。抱歉。
Jetzt fließt es wieder ganz sauber ab.
现在瓶壁又变干净了。
Willst mich bei dir willst mich ganz.
想拥有我,我在你身边。
Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt ... ganz Europa erobert!
但我一个人征服了 ... 整个欧洲!
Aber als Privatperson hatte sie ganz große Sympathien.
但是她私下里却对些观念深有同感。
Doch Pandas haben als Bambusfresser ganz spezielle Ansprüche.
作为吃竹子动物,熊猫有非常特殊要求。
Die Kontroversen haben Jackson sein ganzes Lebenlang verfolgt.
杰克逊一生都在引发争议。
Diese Virtuelle Realität kann ganz schön echt wirken.
虚拟现实看起来以异常真实。
Es war ein wenig schmutzig, aber ganz gemütlich.
它有一点脏,但是十分惬意。
Auf ihre ganz eigene Art! " Wirklich? "
用她自己方式!真?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释