有奖纠错
| 划词

Man kann ungefährdet durch den Fluß waten.

人们可以安全地涉水过河。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.

如果我们以为此类事件不会对我们发生,那么我们就都处于险之中。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为满足灾区的需要,我们应该得到可预测的资金。

评价该例句:好评差评指正

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

体重过重害健康。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Sieg war ungefährdet.

(体)他们胜利在握。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当特重视保护特遭受这些做法伤害的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济机中,移徙工人是最弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

小岛屿发展中国家是在气候变化的不利影响之中处境最险的国家。

评价该例句:好评差评指正

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗人,特是妇女和儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场机的不断加深有可能增加发展中国家的债务到债务的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein.

如果会员国不积极迅速地作出响应,缴纳欠款,这两个法庭的未来堪忧。

评价该例句:好评差评指正

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门可以是和平的积极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

该国环境部在巴西利亚宣布,将显著加强受地区的警力,以防止非法伐木开垦。

评价该例句:好评差评指正

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持交付了对脆弱人群的食品供应。

评价该例句:好评差评指正

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱势群体和流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与外界接触。

评价该例句:好评差评指正

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这些指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最受害人群为目标的战略。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Kinder sowie Kinder, die Minderheiten und gefährdeten Gruppen angehören, sind in vielen Ländern auf Grund von Diskriminierung jeder Art, einschließlich Rassendiskriminierung, unverhältnismäßig benachteiligt.

在许多国家,土著儿童、属于少数和弱势群体的儿童由于受到各种形式的歧视、包括种族歧视而处境特不利。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合国在道义上还有责任确保脆弱的人民受到保护,种族灭绝再也不会发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hilfsantrieb, hilfsantriebe, Hilfsantriebsachse, Hilfsantriebsleistung, Hilfsantriebsrad, Hilfsapparat, Hilfsarbeiter, Hilfsarbeitsspeicher, Hilfsassistent, Hilfsausleger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF 纪录片精选

Dabei ist die gefährdet wie der Panda.

它像大熊猫一样濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er sieht die Menschheit durch KI gefährdet.

他认为KI会给类带来风险。

评价该例句:好评差评指正
十二生肖

Aus meiner Sicht ist aber das ganze Jahr gefährdet.

然而,据我的观点,全年都有风险。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Deshalb gilt er als stark gefährdete Tierart.

因此它成为了严重濒危的群体。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das dauert und gefährdet gleichzeitig die schon vorhandenen Produktionen.

它需要时间,也可能会危及现有生产。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Selbst wenn nur ein paar Stränge verloren gehen, ist unser eigenes Wohlergehen gefährdet.

哪怕只是失线,我自身的福祉也会受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Denn wer raucht, gefährdet nicht nur sich selbst, sondern auch andere.

因为吸烟士危害的不仅是自己,也会危害他

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Besonders gefährdet sind Menschen mit geschwächtem Immunsystem - egal, ob Grippe oder das Corona-Virus.

无论它到底是流感是冠状病毒,免疫力低下的都首其冲。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Und die gesellschaftliche Ächtung von besonders gefährdeten Gruppen, wie Drogenabhängigen und Homosexuellen.

以及社会对特别脆弱群体的排斥,就如同排斥吸毒者和同性恋者一样。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sobald menschliches Wohl gefährdet wird, bin ich natürlich nicht mehr ganz so angetan.

的利益受到威胁时,我然就不会那么认可它了。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wer hier zu schnell fährt, gefährdet ganz konkret andere Menschen.

在这些区域快速驾驶的,都可能危害到任何一个

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Das gefährdet den Zusammenhalt unserer gesamten Gesellschaft. Arbeit zu haben, bedeutet mehr als Geld zu verdienen.

这会危害到我整个社会的团结。有工作,不仅仅意味着有钱挣。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Hitler sieht seine Macht gefährdet, und er ist ja schon Reichskanzler, also nicht mehr auf die Schlägertruppen von Röhm angewiesen.

希特勒看到自己的权力受到威胁,而且他已经是国家总理,所以他不再依赖于罗姆的暴徒军队。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Russland sagt, um Fakten zu schaffen, plant die Ukraine, eine große Offensive in Donbass und gefährdet damit russische Staatsbürger.

俄罗斯说,为了制造事实,乌克兰正计划在顿巴斯发动重大攻势,危及俄罗斯公民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Thunfisch ist stark gefährdet und kommt aus Wildfang.

金枪鱼极度濒危,是野生捕获的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Kanzler Scholz sieht den Autostandort Deutschland nicht gefährdet.

德国总理肖尔茨并不认为德国是一个面临风险的汽车产地。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Normalerweise darf ein Studierender nicht mehr als 20 Stunden in der Woche arbeiten, damit der Studienerfolg nicht gefährdet wird.

通常来说,大学生一周内工作的时间不能超过二十个小时,否则就会影响学业。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sehen Sie das denn irgendwie gefährdet durch diese Pakte?

Pfister:你认为这些协议会以某种方式危及到这一点吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo

Aber warum sind ausgerechnet diese Fans gerade so gefährdet?

但为什么这些粉丝面临如此大的风险呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Wenn das stimmt, ist jede vierte Sparkasse in Deutschland gefährdet.

如果这是真的,那么德国四分之一的储蓄银行都面临风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hilfsbetriebsart, Hilfsbett, Hilfsbewegung, Hilfsbläser, Hilfsbohrung, Hilfsbremsanlage, Hilfsbremse, Hilfsbremsleitung, Hilfsbremsung, Hilfsbremsventil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接