In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.
进餐馆的(顾客)只有高雅人士。
Wir waren in gehobener Stimmung.
我们的情绪高涨。
Er spricht in gehobener Rede.
他用文雅庄严地辞讲话。
Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.
位一个女佣人的私生子当上了一个地位较高的官,他很受人尊敬。
Der Verletzte wurde mit einer Decke umhüllt und in den Krankenwagen gehoben.
受伤者给裹上毯子抬上救护车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf aber nicht übertreiben und zu gehoben sprechen.
但也不能太夸张,说话太讲究。
Das Volk, das Österreich aus der Asche gehoben und zu dem gemacht hat, was es heute ist.
是那些让奥地利从尘埃崛起,让它成为如今所是的人民。
Das ist wirklich ein gehobener Ausdruck, den man im Alltag selten hört.
这确实是日常生活很少能听到的高级。
Um es dem herrschenden Preußenkönig Friedrich Wilhelm III. recht zu machen, gründete die gehobene Bürgerschaft dafür ein Festkomitee.
为取悦普鲁士国王腓特烈-威廉三世,科隆的上层市民成立一个狂欢节委员会。
Und wenn man studiert hat, muss man irgendwo eine gehobene Position einnehmen.
一旦你完成学习,你就必须在某个地方担任高级职位。
Das ist ein etwas gehobeneres Wort.
这是一个稍微高档的词。
Das ist ein etwas gehobenes Verb — also nicht umgangssprachlich.
这个动词文雅一点 - 也就说语不会使用。
Das kann man gut in etwas gehobeneren Situationen benutzen.
这可以用在更高档的场合。
Dafür verwendet er eine eher in der gehobenen Sprache übliche Wendung: neue Hoffnung schöpfen.
为此,他使用一个在复杂语言更常见的短语:创造新的希望。
Und deswegen muss die Bundesregierung hier rasch umsteuern, damit eben die wirtschaftlichen Chancen auch gehoben werden können.
这就是为什么联邦政府必须迅速改变路线,以便也可以增加经济机会。
Die Polizei in Nordrhein-Westfalen bildet ausschließlich Beamte und Beamtinnen für den gehobenen Dienst aus, in einem dualen Studium.
北莱茵-威斯特法伦州的警察只在双重学习计划为高级服务培训警官。
Auf amerikanisch ist nämlich ein delicatessen eine Feinkosthandlung mit einem gehobenen Schnellimbiss zur Selbstbedienung – ausschließlich in dieser Bedeutung.
在美国,熟食店是带有高档自助快餐店的熟食店——只有这个意思。
" Ich schließe mich an" ist also ein etwas gehobeneres Synonym von " Ja, das denke ich auch."
因此,“我同意”是“是的,我也这么认为”的稍微复杂一点的同义词。
Die deutschen Anstrengungen werden in den Himmel gehoben.
德国人的奋斗被捧上天。
Das ist auch ein " gehobeneres" Verb, das man vor allem in offiziellen Zusammenhängen benutzt.
这也是一个更“复杂”的动词,主要用于官方语境。
Dabei wird das Gewehr nicht höher gehoben.
步枪没有被抬高。
Das klingt gehoben und nicht umgangssprachlich.
这听起来很高档而且不语。
Dieser Ausdruck wird nicht ganz so häufig benutzt und klingt auch ein bisschen gehoben und speziell.
这个方式并不常用,而且听起来有点复杂和特殊。
Im zweiten Schritt wird das Gewehr nach oben gehoben. Wie bei " Gewehr über! "
第二步是将步枪往上提。如 " 步枪结束!"
In dieser Bedeutung benutzt man " schlummern" nicht soo oft, weil es wie gesagt ein etwas gehobeneres Verb ist.
这个意思时,人们不常用" schlummern" ,因为正如我所说的,它是一个更文雅的动词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释