有奖纠错
| 划词

Es war ungehörig vor dir,das zu sagen.

你这种话太

评价该例句:好评差评指正

Er wurde von ihm gehörig abgebürstet.

(地区)(转)他被他狠狠勀一顿。

评价该例句:好评差评指正

Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten, hierzu von ihren Regierungen gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Übereinkommen unterschrieben.

全权代表,经各自政府正式授权,约上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hochsensibel, Hochsetzsteller, Hochshculstudium, Hochsicherheitstrakt, Hochsicherheitstürsystem, Hochsiebrechen, hochsiedend, hochsiedende Erdölfraktion, hochsiedende Fraktion, hochsiedende Komponente,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das bedeutet " zum Volk gehörig" und bezeichnete einst die Sprache, ein germanisches Idiom.

意思是“属于人民”,它曾用来表示日耳曼人特用语言。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieses Gefrenz etwa sollte den Nacken vor ungehörigen Blicken schützen.

这片薄纱能帮助脖子抵挡不礼貌目光停留。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合

Das geht Srdjan Puhalo gehörig auf die Nerven und darüber schreibt er immer wieder.

这真让 Srdjan Puhalo 很紧张,他一次又一次地写下它。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合

Und neuerdings mischt Fridays for Future die vielschichtige Klima- und Umweltszene gehörig auf.

最近,Fridays for Future 一直在搅动复杂气候和环境场景。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Im ersten Augenblick dachte sie, er müßte sie wegen dieser ungehörigen Geräusche wegschicken, aber er nahm sie in die Arme.

一开始她以为他会因为这失礼将她拒之门外,而他却把她一下子拥在怀中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合

Sie haben die Medienlandschaft gehörig aufgemischt.

你真了媒体界。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合

Realistisch betrachtet, sind die Regierungen diesem Ziel ein gehöriges Stück näher gekommen.

实际上,政府离这个目标已经很近了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合

Der Wissenschaftler Philipp Sandner ist erstaunt über den gehörigen Gegenwind für Libra.

家菲利普·桑德纳 (Philipp Sandner) 对 Libra 逆风感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合

Und dadurch gehörig Rückenwind für eine erneute Präsidentschafts- Kandidatur Trumps in zwei Jahren.

因此,特朗普有足够顺风在两年后再次竞选总统。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das wiederentdeckte Porträt der Kaiserin aus dem Jahr 1857 überliefert nun das Aussehen des zur Schleppe gehörigen Kleides.

重新发现 1857 年皇后肖像现在记录了属于火车礼服外观。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合

Gerade Konsumenten in den Industrieländern mit ihrem hohen Ressourcenverbrauch könnten einen gehörigen Beitrag leisten.

特别是工业化国家消费者, 他们消耗大量资源, 可以做出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Allerdings stellte Jürgen dann fest, dass es diese Menschen trotzdem schaffen, mit Wumm, mit gehöriger Kraft, den Ball beim Abschlag, demersten Schlag, zu treffen.

然而,Jürgen 随后发现, 这些人仍然设法将球击在发球台上, 第一杆,气势磅礴,力量十足。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das klitzekleine Molekül, das in der Biochemie als Ethanol bezeichnet wird, ist leicht löslich, dringt ungehindert in die Zellen ein und bringt den Stoffwechsel meist gehörig durcheinander.

这种微小分子在生物化中被称为乙醇,很容易溶解,不受阻碍地穿透细胞,通常会扰乱新陈代谢。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

So war Wilhelm zehn Jahre alt, als er von seinem Onkel eine gehörige Tracht Prügel bezog, weil er einem Dorfbewohner die Pfeife mit Kuhhaar gefüllt hatte.

威廉十岁那年,因为他在村民烟斗里塞满了牛毛,遭到了叔叔一顿毒打。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合

Die EZB stabilisierte und stimulierte mit ihrer Geldpolitik die Wirtschaft in der Eurozone, was gerade für deutsche Unternehmen wichtig ist – sie verkaufen dorthin einen gehörigen Teil ihrer Produkte.

欧洲央行通过其货币政策稳定和刺激了欧元区经济,这对德国公司尤为重要——他们在那里销售很大一部分产品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合

Das ist eine Möglichkeit, nicht nur wegen des sich verschärfenden Systemwettbewerbs, sondern weil es gleichzeitig auch gehörige Zweifel an der Sinnhaftigkeit einer einseitig nach ökonomischen Kriterien organisierten Globalisierung gibt.

这是一种可能性, 不仅因为制度之间竞争加剧,而且还因为人们严重怀疑根据经济标准单方面组织全球化有用性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Denn die Corona-Pandemie und jetzt auch Putins Krieg sorgen für ein gehöriges Durcheinander bei den Lieferungen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合

Hält der Trend an, wäre nicht nur ein gehöriger Teil der 1,2 Millionen Arbeitsplätze im hiesigen Einzelhandel bedroht.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Dieser Gegensatz scheint der hauptsächlichste Knoten zu sein, an dem die wissenschaftliche Bildung sich gegenwärtig zerarbeitet und worüber sie sich noch nicht gehörig versteht.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der deutsche Akzent sei bereits ein Türöffner. Doch wer in die Selbstständigkeit drängt, der muss sich gehörig umstellen, sagt Bernd Krey, Außenwirtschaftsexperte der Handwerkskammer Köln

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochsommer, Hochspannugseinrichtung, Hochspannung, Hochspannungs Zündimpuls, Hochspannungsangebot, Hochspannungsanlage, Hochspannungsanschluß, Hochspannungsausgang, Hochspannungsbeschleuniger, Hochspannungscharakteristik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接