有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Er lässt ihn schon bald vor das geistliche und vor das weltliche Gericht treten.

他很快就会让他站在属灵和世俗面前接受审判。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Jesus ist gekommen, um gegen das Böse anzutreten – besonders gegen geistliche Mächte, Dämonen, Krankheiten und den Tod.

来,是为了与恶斗争——尤其是对抗权、鬼怪、病痛与死亡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deswegen wünsche ich mir schon eine geistliche Erneuerung unserer Kirche.

这就是为什么我希望我们会的属灵复兴。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Irans geistliches Oberhaupt Ayatollah Ali Chamenei warnte Riad vor der " Rache Gottes" .

伊朗精神领袖阿亚图拉阿里哈梅内伊警告利雅得“上帝的报复” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Konstantinopel ist zugleich Sitz des Kalifen, mithin des geistlichen Führers der gesamten islamischen Welt.

君士坦丁堡也是哈里发的所在地,因此也是整个伊斯世界的精神领袖。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Statt Frühstück zum Wahlkampf: geistlich Erbauendes.

而不是竞选活动的早餐:在精神上令人振奋。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Das geistliche Oberhaupt des Iran, Ajatollah Ali Chamenei, solle " sehr vorsichtig mit seinen Worten" sein.

伊朗的精神领袖阿亚图拉阿里哈梅内伊应该“非常谨慎地用词”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Sarif habe die " rücksichtslose Agenda" des geistlichen Oberhauptes Ajatollah Ali Chamenei umgesetzt, hieß es aus Washington.

扎里夫实施了精神领袖阿亚图拉阿里哈梅内伊的“无情议程” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Diese begegneten zu oft kaltherzigen Menschen, die ihren Hilfeschrei ignorierten, erklärte das geistliche Oberhaupt der katholischen Kirche.

会精神领袖解释说,他们经常遇冷酷无情的人,他们无视他们的求救呼声。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Bevor sie von Jesus gehört hatten, waren sie körperlich zwar lebendig, aber geistlich tot.

在他们听说之前,他们的肉体还活着,但灵性却死了。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今

Papst Sixtus hat nach diesem Erfolg noch mehr alte Obelisken umgestellt, als geistliche Wegmarken für ein neues Rom.

在这次成功之后, 皇西克斯图斯移动了更多古老的方尖碑作为新罗马的精神地标。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Auch die mit Spannung erwartete Reaktion des obersten geistlichen Führers Ali Chamenei auf die Atomeinigung fiel positiv aus.

最高精神领袖阿里·哈梅内伊对核协议的热切反应也是积极的。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Am Ende des Briefes erinnert er die Christen noch an die Realität von bösen geistlichen Mächten.

在信的末尾,他提醒基督徒邪恶的属灵力量的现实。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nicht ganz korrekt, denn der Reichstag war nur eine Vertretung der wichtigsten geistlichen und weltlichen Fürsten, kein Parlament.

不太正确,因为国会大厦只是最重要的精神和世俗君的代表, 而不是议会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die ukrainisch-orthodoxe Kirche erklärte infolge des russischen Angriffskriegs gegen die Ukraine ihre vollständige Unabhängigkeit von geistlichen Autoritäten in Russland.

由于俄罗斯对乌克的侵略战争,乌克东正会宣布完全独立于俄罗斯的宗当局。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Im Zusammenhang mit landesweiten Protesten gegen die iranische Führung hat Irans geistliches Oberhaupt Ayatollah Ali Chamenei eine Entschädigung angekündigt.

伊朗精神领袖阿亚图拉·阿里·哈梅内伊 (Ayatollah Ali Khamenei) 宣布对全国范围内针对伊朗领导人的抗议活动进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was war das hier für eine geistlich, auch kirchlich intensive und dichte Gegend.

这里是一个精神上,宗上也很密集的地方。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Ich wünsche mir schon eine geistliche Erneuerung unserer Kirche" Florin: Was hält denn die Kirchen am Leben?

“我确实希望我们的会在精神上得复兴” 弗洛林:是什么让会保持活力?

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Einige Christen machten in den Treffen sehr intensive geistliche Erfahrungen und fingen z.B. laut an, in unbekannten Sprachen zu beten.

一些基督徒在聚会中有非常强烈的属灵经历,例如,开始用不知名的语言大声祷告。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Luther hat außerdem in seiner sogenannten Zwei-Reiche-Lehre für eine Unterscheidung von geistlichem und weltlichem Reich beziehungsweise Kirche und Staat plädiert.

在他所谓的两个王国的学说中,路德还提倡区分精神王国和世俗王国,或者区分会和国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hochverschleißfest, hochverschuldet, hochverstärkend, Hochverzahnung, hochverzinslich, Hochverzugsriemchen, Hochverzugsstreckwerk, hochviskos, Hochvoltgenerator, Hochwald,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接