有奖纠错
| 划词

Der Park wurde völlig neu gestaltet.

公园布置一新。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.

监督厅已经有更合理更均衡

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由本国发展、自给自足和平基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关部门为这个内部空间进行重新布置珍宝馆重新开馆举行庆典和礼拜仪式。

评价该例句:好评差评指正

Der Schloss ist kunstvoll und gestaltet.

这座宫殿建得很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.

事情变得与我们想完全一样。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 23. Die künftigen Friedenssicherungshaushalte werden formal neu gestaltet, um einem strategischeren Ansatz für die Zuweisung der Mittel Ausdruck zu verleihen.

行动23. 未来维和预算将以新格式提交,反映出对资源分配进程更具战略意义对策。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfahrung hat gezeigt, dass das Ziel der Gleichstellung der Geschlechter nur dann voll erreicht werden kann, wenn die Beziehungen zwischen den verschiedenen Interessengruppen auf allen Ebenen neu gestaltet werden.

经验表明,只有当利益攸关者在各级重新建立关系,才能充分实现两性平等目标。

评价该例句:好评差评指正

Da Binnenvertriebene definitionsgemäß Bürger ihres jeweiligen Staates bleiben, werden internationale Antwortmaßnahmen auf konkrete Situationen in Zusammenarbeit mit den Regierungen und den örtlichen Behörden der betroffenen Länder gestaltet.

由于国内流离失所者根据定义仍然是其本国公民,国际社会对具体局势作出反应都要同每一受影响国家政府和方当局合作。

评价该例句:好评差评指正

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

提高环境活动效益,使行动具有明确目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,以提升、真正具有权力环境署为主,作为联合国系统内环境政策支柱。

评价该例句:好评差评指正

Durch verstärkte Koordinierung und den Ausbau der normativen und operativen Kapazitäten, insbesondere durch die Einbeziehung von Umweltgesichtspunkten in die nationalen Entwicklungsstrategien und in die Aktivitäten des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene, können erhebliche Effizienzgewinne erzielt und die Reaktionen wesentlich wirksamer gestaltet werden.

通过加强协调,以及提高在制定规范和业务运作方面能力,特别是通过将环保纳入国家发展战略和联合国系统在国家一级业务活动之中,可以大大提高效率,使对应措施取得较大实效。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist er nicht als kleinster gemeinsamer Nenner zu verstehen, sondern vielmehr als eine mögliche Lösung, die politisch tragfähig und gleichzeitig flexibel genug gestaltet ist, um den Mitgliedstaaten in der Zukunft weitere Reformschritte zu erlauben.

但与此同时,它并是提出一个最低共同点,而是要找到一个可能解决办法,既有政治可持续性,又有足够表述灵活性,让会员国今后能够进一步进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联合国内部专门为维持和平行动服务制订唯一类别(其服务条件与合同也相应制订,而薪金和福利完全由特派团预算来支付)。

评价该例句:好评差评指正

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供教育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定道德价值观,包括以综合全面方式开展和平、容忍及爱护自然环境教育。

评价该例句:好评差评指正

In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die größten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die schädlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbevölkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestmaß reduzieren.

未来制裁制度设计应尽量诱导被制裁对象遵守安全理事会决议,同时尽量减少制裁对平民、邻国和其他受影响国家利影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Honigmonat, Honigmond, Honigpilz, Honigpollenanalyse, Honigraum, Honigraumzarge, Honigsäure, Honigschleuder, Honigseim, Honigstein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Im Gegenteil, die Arbeit sollte so angenehm wie möglich gestaltet sein.

所以,将工作尽可能地舒适化。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

BILJANA GRUJIC: Unsere Fahrpläne werden so gestaltet, dass wir pünktlich sind.

BILJANA GRUJIC:我们的行驶计划就是这样制定的,所以我们会

评价该例句:好评差评指正
youknow

Geschäftsmodelle müssen auf ihre Value Proposition hin überprüft und neu gestaltet werden.

根据您的价值主张重新检查和设计商业模式。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Auch Arbeitszeiten müssten deutlich flexibler gestaltet werden.

工作间也必须变得加灵活。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn durch die Immersion bleiben Inhalte besser im Gedächtnis und Trainingssituationen können realistisch und interaktiv gestaltet werden.

沉浸其中,我们可以好地把学习内容记在脑海里,训练环境也变得加逼真、互动感强。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Wenn der Alexanderplatz neu gestaltet wird, ist hier die Hölle los.

如果亚历山大广场翻新,这里就会闹得天翻地覆。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass man das spielerisch gestaltet mit einer Collage.

人们可以设计一个拼图游戏。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Mein Schicksal gestaltete sich auf eine andere Weise" , sagte da der Eisentopf.

“我的命运可不同”,老铁罐说。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Je fesselnder und interaktiver diese Welt gestaltet ist, umso größer wird der Immersionseffekt – Vorsicht, Suchtgefahr.

这个世界越是迷人地互动,就越容易让人沉迷——小心,会上瘾。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Qualität und Effizienz der proaktiven Finanzpolitik sollen erhöht und diese Politik soll noch nachhaltiger gestaltet werden.

积极的财政政策提质可持续。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Auch Warn-Apps für Smartphones müssen so gestaltet werden, dass sie niedrigschwellig installiert und genutzt werden können.

智能手机的预警程序也必须设计成可简单安装及使用的。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Das bedeutet, sie müssen so gestaltet werden, dass sie Menschen mit den unterschiedlichsten Beeinträchtigungen und Bedürfnissen erreichen und warnen.

这表示,系统的设计必须能将传达和警告带给有不同障碍和需求的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Einiges davon sah besser aus und war kreativer gestaltet.

其中一些看起来好, 并且设计具创意。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Im Laufe des 19. Jahrhunderts wurden Fassade und Innenraumum gestaltet. Das Dach der Kirche ist eines der steilsten Giebeldächer in Deutschland.

教堂的立面与内部形式建于19世纪。教堂的顶是德国最倾斜的坡顶之一。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Psychotherapie könnte dadurch noch individueller gestaltet werden, also noch näher an den Bedürfnissen jedes einzelnen Patienten oder jeder Patientin.

因此,可以加个性化地设计心理治疗,即接近每个患者的需求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aber das Erste überhaupt, das von Behinderten gestaltet werden würde.

而是有史以来第一个由残疾人设计的。

评价该例句:好评差评指正
B2模拟题精听

Aber es gibt doch Ratgeberbücher und auch Veranstalter, die pädagogisch wetvoll gestaltete Ferern vorschlagen.

但也有指南和组织者提出了教学设计渡轮。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Strompreise in Deutschland sollen neu gestaltet werden.

德国将重新设计电价。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Heute gestaltet sie Kostüme, orientiert an historischen Vorbildern.

如今,她根据历史模型设计服装。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Doch die Suche gestaltet sich schwieriger als erwartet.

但事实证明,搜索比预期的困难。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Honorar, Honorarbasis, Honorare, Honorarforderung, Honorarprofesser, Honorarprofessor, Honorat, Honoratinren, Honorationren, Honoratioren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接