有奖纠错
| 划词

Er sieht sehr heruntergekommen aus.

倒。

评价该例句:好评差评指正

Er ist durch seine Krankheit sehr heruntergekommen.

气大伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EOQ(Economic Order Quantity), eoqc, EOR, Eoraptor, Eos, EOSAT, Eosin, EOT, Eotyrannus, EOU,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年6月

In der Küche waren sechs weitere Betten, die Möbel kaputt, alles heruntergekommen, dreckig.

厨房里还有六张床,家具坏了,所有东西都旧不堪,脏兮兮的。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月

Gezeigt werden sie oft in heruntergekommenen Wohnungen voller Müll.

他们经常出现在满是垃圾的旧公寓里。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Kaputte Wände, kaputte Toiletten, Schimmel oder auch heruntergekommene Treppenhäuser.

损的墙壁、损的厕所、霉菌或旧的楼梯间。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月

Rund 700.000 Kinder lernen in solchen heruntergekommenen Schulen.

大约有 70 万儿童在这些旧的学校里学习。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月

Die unterrichten die Lehrer meistens im Freien. Klassenräume gibt es nur wenige und sie sind ziemlich heruntergekommen.

老师通常在户外教他们。教室很少而且很旧。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Eine heruntergekommene, linke Punkband tritt dort zufällig auf und wird Zeuge eines Mordes im Backstageraum.

一个肮脏的左翼朋克乐队恰好在那里演出,并在后目睹了一起谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Arbeiter, die zu sechst in heruntergekommenen Zimmern leben, pro Bett 200, 300 Euro zahlen.

工人,其中六人住在旧的房间里, 每张床要支付 200 或 300 欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Es gehörte zu deren Geschäftsmodell, den rumänischen Arbeitern einzelne Betten in oftmals heruntergekommenen Häusern zu vermieten.

他们的商业模式的一部分是在经常旧的房屋中向亚工人出租单人床。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Es sei ähnlich heruntergekommen, auch hier leben Rumänen und Bulgaren, die auf dem überhitzten Berliner Wohnungsmarkt sonst keine Unterkunft finden, erzählt, Susanna Kahlefeld.

苏珊娜·卡勒费尔德(Susanna Kahlefeld)说, 这里也住着亚人和保加利亚人, 否则他们在过热的柏林住房市场上找不到住宿。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Weil die Dylans arm sind wie die Kirchenmäuse, hausen sie in Laugharne in einem heruntergekommenen Haus, wo die Fäulnis aus den klammen Tapeten sprießt.

由于迪伦一家穷得像教堂里的老鼠, 他们住在拉哈恩的一所旧的房子里, 潮湿的墙纸正在腐烂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月

" Dies ist eine heruntergekommene Landschaft, in die der Mensch stark eingegriffen und eine Menge verändert, viel aufgeschüttet hat. Wir haben den Boden angereichert" .

“这是一个退化的景观,人类已经大大干预并改变了很多,堆积了很多。 我们肥沃了土壤” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月

Wir haben fast mehr Sorgen im Augenblick mit dem Missbrauch der Freizügigkeit, dass in so heruntergekommene Immobilien im Ruhrgebiet zu unsäglichen Bedingungen Leute nach Deutschland gelockt werden.

我们目前几乎更担心的是行动自由的滥用,人们在这种情况下被引诱到德国-在无法形容的条件下在鲁尔区的房产。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月

Ein heruntergekommenes Gebäude, der Putz bröckelt überall, fließendes Wasser gibt es nicht. Er starrt vor sich hin, schlägt die Zeit tot. Neben ihm spielen die Kinder einer Frau aus Haiti.

败的楼房, 到处都是灰泥,没有流水。 他直视前方,消磨时间。 一位海地妇女的孩子正在他旁边玩耍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月

Die schmalen Straßen der Roma am Dorfrand von Tinca säumen niedrige, heruntergekommene Häuser. Lärmende Kinder spielen auf Bergen von Hausmüll, die ganz Kleinen lugen hinter den Rockzipfeln ihrer Mütter hervor.

廷卡郊区狭窄的街道两旁是低矮旧的房屋。吵闹的孩子们在堆积成山的家庭垃圾上玩耍,小孩子们从妈妈的裙子后面偷看。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Bei Korruption denkt man in Italien vor allem die Politik, an die Mafia und die Wirtschaft. Jetzt scheint klar zu sein, dass auch unsere Universitäten vor diesem kriminellen Phänomen nicht gefeit sind. Das beweist, wie heruntergekommen dieses System ist" .

“当人们想到意大利的腐败时,他们首先想到的是政治、黑手党和经济。现在看来很明显,我们的大学也不能幸免于这种犯罪现象。这表明这个系统是多么旧”。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Zu DDR-Zeiten heruntergekommen, später saniert und renoviert.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月

Die 56-Jährige arbeitet Vollzeit als Krankenschwester, 35 Stunden die Woche. Sie gibt schon jetzt mehr als 30 Prozent ihres Einkommens für die Miete in dem heruntergekommenen Haus aus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EP(extreme pressure)-Eigenschaft, EP(extreme pressure)-Fett, EPA, EPA(Eicosapentaenoic Acid), EPA(Environmental Protection Agency), Epachthosaurus, EP-Additiv, Epagoge, Epanalepse, Epanalepsis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接