有奖纠错
| 划词

Die Schnur reicht nicht bis zu mir herüber.

这条绳子我这儿。

评价该例句:好评差评指正

Kommen Sie doch heute abend zu uns herüber.

今天晚上您这儿来吧。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.

这孩子在哭,把他领这儿来吧。

评价该例句:好评差评指正

Die Äste wachsen immer weiter in unseren Garten herüber.

树枝多地长花园里来了。

评价该例句:好评差评指正

Sei noch so gut und reiche mir die Zeitung herüber!

(口)劳驾,把报纸递给我吧!

评价该例句:好评差评指正

Er schwang sich über die Mauer in unseren Garten herüber.

他翻过墙跳进我的花园。

评价该例句:好评差评指正

Bitte rück den Stuhl noch ein Stück zu mir herüber!

请把椅子向我这儿再移近一点!

评价该例句:好评差评指正

Das Gewitter zieht über ein Gebirge zu uns herüber.

过山脉向我这边袭来。

评价该例句:好评差评指正

Die Johannisbeeren hängen (über den Zaun) bis in unseren Garten herüber.

醋栗(过篱笆)悬挂的花园里来。

评价该例句:好评差评指正

Hab keine Angst,ich helß'dir über den Bach zu mir herüber.

别害怕,我扶你跨过小溪我这儿来。

评价该例句:好评差评指正

Der Baum streckt seine Äste über den Bach (den Zaun) bis hier herüber.

这颗树的树枝过小溪(篱笆)一直伸这里。

评价该例句:好评差评指正

Der Wind trug den Ruf (die Stimme) über den Fluß zu uns herüber.

把喊声(声音)吹过河面送这儿。

评价该例句:好评差评指正

Bitte trag mir den Stuhl herüber.

请你替我把椅子搬过来。

评价该例句:好评差评指正

Wirf mir bitte den Ball herüber!

请你把球扔给我!

评价该例句:好评差评指正

Bring mir bitte meine Jacke herüber.

请您替我把我的上衣拿过来。

评价该例句:好评差评指正

Stellen Sie mir den Kaffee bitte hier herüber!

请您替我把咖啡放这儿来!

评价该例句:好评差评指正

Rücken Sie zu mir herüber!

您向我这儿靠近一点!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dampfdruck, Dampfdruckausgleichsöffnung, Dampfdruckdiagramm, Dampfdruckerniedrigung, Dampfdruckkurve, Dampfdruckmesser, Dampfdruckmessung, Dampfdruckminderventil, Dampfdruckpumpe, Dampfdruckregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Schieb das herüber ... gieß mal hier kurz.

把这个拿过来,然后倒进去。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Arindal betritt die Wellen in seinem Boote, Daura herüber zu bringen.

阿林达尔驾着自己的船劈浪前进,只想要救岛拉生还。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Glocken klangen herüber von der nahen Kirche, und die Sonne tanzte am Himmel.

教堂附近的钟声响起,太阳在空中嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und jetzt kommt sie auch noch zu mir herüber!

现在她也来找我了!

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Nach ein paar Minuten funkt es wieder herüber, näher als vorher.

几分钟后,它用电传回来, 比以前更近了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Es könnte sein, dass mal wieder giftige Schaumflocken vom Bellandur herüber wehen.

有毒的泡沫片可能会再次从 Bellandur 吹过来。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Die Kampfflieger lassen wir uns gefallen, aber die Beobachtungsflugzeuge hassen wir wie die Pest; denn sie holen uns das Artilleriefeuer herüber.

我们忍受, 但我们像讨厌瘟疫一样讨厌观察;因为他们给我们带来了炮火。

评价该例句:好评差评指正
krabat

Als er aufblickte, schaute Tonda zu ihm herüber und nickte ihm zu – kaum merklich zwar, doch der Junge war dankbar dafür.

当他抬起头时,汤达看着他,并向他点了点头——几乎没有引起注意,但男孩对此表示感激。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Der arme Tropf schleppt die schwere Last aus Böhmen herüber, Jahr für Jahr. Wenn ihm unterwegs ein Glas zerbricht, muss ich es mit den Kindern ausbaden."

“那个可怜的笨蛋每次都要去波西进沉重的货物,年复一年;要是他在途中不小心打碎了那么一个玻璃制品,受罪的就是我和孩子们了。”

评价该例句:好评差评指正
krabat

Nun hob er den Kopf und starrte herüber, als habe er Krabat hinter dem Türspalt ausgemacht. Der Blick ging dem Jungen durch Mark und Bein.

现在他抬起头, 凝视着对面, 仿佛他在门缝后面发现了克拉巴特。那眼神穿透了男孩的骨头。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Morgens, als wir schon glauben, er habe längst Ruhe, dringt noch einmal ein gurgelndes Röcheln herüber – Die Tage sind heiß, und die Toten liegen unbeerdigt.

清晨,当我们以为他已经安静了很久的时候,咕噜咕噜的声音又传了过来——天热了,死人未葬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Stiefel um Stiefel tritt den Boden, ein harter Rhythmus. Gleichschritt, Gleichschritt, Gleichschritt" " .Zu uns herüber hallt der Schlag des Meißels, der das gewaltige Hakenkreuz vollendet" " .

一只又一只的靴子踢着地板,节奏很硬。 Gleichschritt,Gleichschritt, Gleichschritt“”。 完成强大卐字符的凿子的节拍回响在我们身上。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Anfangs rief sie ihn auch zu sich herbei, mit Worten, die sie wahrscheinlich für freundlich hielt, wie " Komm mal herüber, alter Mistkäfer" ! oder " Seht mal den alten Mistkäfer" !

起先她还用自以为亲热的话招呼他,比如:" 来呀,嗨,你这只老屎壳郎!" 或者是:" 瞧这老屎壳郎哪,吓!"

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Erst wenn die abendliche, frische Brise vom Atlantik herüber weht, kommen die Habaneros, die Einwohner Havannas, an die Uferstraße, bevölkern ihre acht Kilometer lange Mauer, an der sich die Wellen brechen.

只有当傍晚, 清新的微风从大西洋吹过时,哈瓦那的居民哈瓦那人才会来到码头边, 在八公里长的墙上栖息, 海浪拍打着它。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Der alte Mann mit hellwachen Augen sitzt im Schaukelstuhl auf seiner Terrasse und genießt die Brise, die vom Meer herüber weht. In den USA, auf der anderen Seite der Floridastraße, lebt sein Sohn.

睁大眼睛的老人坐在自家庭院的摇椅上, 享受着从海面吹来的微风。他的儿子住在佛罗里达海峡另一边的美国。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Dann flog die Chorleiterin zu ihr herüber, sah sie freundlich an und sagte, " Marie, wie du weißt, ist es Menschenkindern verboten im Engelschor zu singen" .

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Als der laborleiter Wangen miau erblickte, kam er eilig zu ihm herüber gelaufen und gab ihm einen Überblick über die verschiedenen störfälle, zu denen es zuletzt in der reaktionskammer gekommen war.

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Damit wir es hier zu tun Als sie landeten, erkannte jeventje den Duft des Waldes in der Wind zu ihr herüber und sie kannte den Wind, denn erwähnte aus dem grossen Fingern Gebirge.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dämpferfilter, Dämpfergehäuse, dampferhärtet, Dämpferkäfig, dämpferkammer, Dämpferkennlinie, Dämpferkennung, dämpfer-kennungen, Dämpferkolben, Dämpferkupplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接