有奖纠错
| 划词

Er hielt seine Rede aus dem Stegreif.

他即席讲演。

评价该例句:好评差评指正

Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.

医生认为病情严重。

评价该例句:好评差评指正

Er hielt mitten in der Rede an.

他讲话中断了一下。

评价该例句:好评差评指正

Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.

这些事件使世界紧

评价该例句:好评差评指正

Der Ritter hielt der Königin die Treue.

骑士忠实于女王。

评价该例句:好评差评指正

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Vor dem Rednerpult hielt der Präsident eine Rede.

总统在讲台前发表了演讲。

评价该例句:好评差评指正

Mit eiserner Stirn hielt er der Versuchung stand.

他坚定地抑制了诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Er hielt mit seinen Kräften nicht haus.

他一点爱惜自己的力。

评价该例句:好评差评指正

Er hielt es für ein Zeichen von Schwäche.

他认为这是软弱的表现。

评价该例句:好评差评指正

Er hielt sein Interesse an dem Projekt wach.

他依然保持着对这个项目的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Er hielt den Mantel, und ich fuhr hinein.

(口)他(给我)拿着大衣,我很快就穿上了。

评价该例句:好评差评指正

Wir hielten unsnur wenige Minuten am Gipfel auf.

我们只在留了几分钟。

评价该例句:好评差评指正

Das Boot hielt auf die Insel zu.

小船径直驶向岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Mit verbissener Hartnäckigkeit hielt er an seinem Plan fest.

他非常顽固地坚持自己的计划。

评价该例句:好评差评指正

Sie hielt sich das Kleid vor dem Spiegel an.

她拿衣服在镜子前试比。

评价该例句:好评差评指正

Die dünne Eisdecke hielt dem Gewicht des Kindes nicht stand.

薄冰层承受住这孩子的重量。

评价该例句:好评差评指正

Er hielt sich darüber auf, daß sie zu viel rauchte.

他指摘她吸烟太多。

评价该例句:好评差评指正

Er hielt einen Vortrag, und daran schloß sich eine Diskussion.

他作了一报告,接着进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Gestern Abend hielt der neue Präsident eine eindrucksvolle Rede.

新总统昨晚发表了令人印象深刻的演讲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herumlümmeln, herumlungern, herummäkeln, herummurksen, herumnörgeln, herumpfuschen, Herumpfuscher, herumplagen, herumprobieren, herumquälen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《莫扎特》音乐剧(音频版)

Ich hoffe er hielt sich an sein Versprechen.

我只希望他遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die deutschen Autobauer dagegen hielten es sehr lange nicht für nötig Elektroautos zu bauen.

与此相反,德国汽车制造商很长一段时间内认为不需要制造电动汽车。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的

Heute konnte ich nicht zu Lotten, eine unvermeidliche Gesellschaft hielt mich ab.

天我不能去看绿蒂,有一个无法推辞的聚会拖住了我。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Ich hielt die Tüte so hoch wie möglich.

我尽可能高举着袋子。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Dieser Vulkan hielt 2010 ganz Europa in Atem.

2010年,这座火山让整个欧洲大为震惊。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Vielleicht hielt er ja nach Flugzeugen ausschau, überlegte Ben.

也许它观察飞机,本想。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Er hielt drei winzige Sandkörner in der Hand.

他的手里握着三粒小沙子。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Auf dem Platz vor der Kirche hielten sie an.

他们停前的广场上。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Ich hielt unsere 3 Monate alte Tochter im Arm.

我当时怀里抱着3个月大的女儿。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Zug hielt an und man schlug prächtige Zelte auf.

马群停下后,人们搭起了华丽的帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Meine Enttäuschung hielt sich in Grenzen.

我遏制住失望。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Huang Xie hielt einen Moment inne.

皇颉沉默了好一会儿。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Unterstützung der USA durch deutsche Politiker hielt er für verlogen.

他认为德国政客对美国的支持是虚伪的。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Sie schämten sich nicht, sondern hielten beide je eine meiner Hände.

他们不会害羞,他们俩抓着我的手。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Bald darauf nahmen sich alle sieben Brüder junge sittsame Frauen und hielten siebenfache Hochzeit.

不久之后,七兄弟分别娶了年轻、体面的妻子,婚礼举办了七次。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Der Teufel hielt nämlich sein Versprechen sich niemals seine Seele zu holen.

魔鬼信守了自己的承诺,没有人会接收杰克的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Su Qin hielt auf seinen Ruf und begann Kriegskunst zu studieren.

苏秦很看重自己的名誉,开始研究兵法。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Als er oben ankam, hielt Ludwig den armen Toten vor das Fenster.

当路德维希到达山顶时,他把这个可怜的尸体抱窗前。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sie hielten Kakao für ein himmlisches Geschenk eines gefiederten Schlangengottes.

他们认为可可是来自羽蛇神赐予的上天的礼物。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dann hielt sie mit ihren vertrauten Sklavinnen Rat.

然后她与她最信任的女仆们商量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herumstreuen, herumstreunen, herumsuchen, herumtänzeln, herumtanzen, herumtelefonieren, herumtoben, herumtollen, herumtragen, herumtrampeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接