Institutionen der kollektiven Sicherheit, die wirkungslos bleiben, vermindern die Sicherheit jeder Region und jedes Staates.
集体安全机低下,将削弱每个地区和国家的安全。
Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.
联合国有关机指派的代表可作为观察员参加议和主要委员的讨论,并斟酌情况参加任何其他委员或工作组就其活动范围内的行的讨论,但无表决权。
Mit Ausnahme der die Europäische Gemeinschaft betreffenden anderslautenden konkreten Bestimmungen in dieser Geschäftsordnung können Vertreter, die von anderen zu der Konferenz eingeladenen zwischenstaatlichen Organisationen bestimmt wurden, als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.
除本议事规则对欧洲共同体另有规定外,获邀参加议的其他政府间组织指派的代表可作为观察员参加议、主要委员的讨论,并斟酌情况参加任何其他委员或工作组就其活动范围内的行的讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ja, sehr stark sogar. Immer mehr ausländische Produkte drängen auf den deutschen Markt. Ich nenne ein paar Beispiele: 60% der in Deutschland begesetzten Büromaschinen, jeder dritte Stoffballen und jedes vierte Auto kommen aus dem Ausland.
的,甚至很激烈。越来越多的外国产品涌向德国市场,我举几例子:在德国出售的60%的办公机械、三分之一的纺织原料以及四分之一的汽车为外国产品。
Wir haben sie bestanden, allerdings haben wir eines gelernt: Die europäische Integration ist nichts, was man ein für alle Mal sicher hat, sie muss von jeder Generation, sie muss jedes Jahr, jeden Monat neu erkämpft und neu verteidigt werden.
我们通过了它,但我们学到了一件事:欧洲一体化不一劳永逸的事情,一代人、一年、一月都必须为之奋斗和捍卫。