Wenn Sie weggehen wollen, sagen Sie es bitte jemandem aus Ihrer Gruppe.
如您要跑开,请您跟您小组里随便哪位说说。
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社交网络上与您 Netzwerk kommunizieren 人交流吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kannst du mit jemandem über deine Angst reden?
你会和人聊你的恐惧吗?
Ich meine auch keinen Ring, den ich jemandem anstecke.
的手上没带戒指,因为没有陷入某人。
Doch, wirklich! Ich muss heute doch noch jemandem helfen!
的!今天必须得帮个人!
Ich hab noch nie jemandem geholfen.
还从没帮过谁。
Wie schaut das aus, wenn man das jemandem sagt?
当你对某人说这句话,么样的场景?
Weil ich das Verlangen hab, jemandem zu helfen, zu unterstützen.
因为想要帮助别人。
Mit dem Ausdruck " toi toi toi" wünscht man jemandem Glück.
“toi toi toi ”这个说法用来祝某人好运的。
" Ich bin wahrhaftig gezwungen, den Schilling jemandem anzudrehen" , sagte sie.
“的应该硬着心肠把这枚先令换给其他人”,她说。
Die inneren Werte, das ist das Positive an jemandem, ein guter Charakter.
内在价值,只人的积极面,一种好的性格。
Diese Möglichkeiten hätte ich nicht, wenn ich mit jemandem zusammen leben würde.
如果和其他人在一起的话,这一切就会化为泡影。
Die nächste Redewendung, " jemandem die rote Karte zeigen" , die kommt aus dem Fußball.
下一句 " 向某人亮红牌" ,这句话来自于足球。
Da kann man hin und wieder auch mal jemandem einen Gefallen tun.
可以或多或少讨人喜欢。
Als Erwachsene mache ich mir ständig Sorgen, krank zu werden, beziehungsweise mich bei jemandem anzustecken.
成年后,总担心有人会把给传染了。
Beispielsweise sagst du zu jemandem, ich erinnere dein Gesicht, ich habe aber deinen Namen vergisst.
例如,你会对某人说,记得你的脸,但忘了你的名字。
Ich schaue jemandem zu, die oder der sehr gut kocht und ich mache mir Notizen.
去观察一个做饭很好的人,然后做好笔记。
Und wenn ich mit jemandem spreche, dann bin wahrscheinlich nicht sehr unterhaltsam.
和别人的谈话可能不那么轻松愉快,充满乐趣。
Ich möchte mich bei jemandem bedanken, der mir, zum Beispiel, Blumen zum Geburtstag geschickt hat.
要感谢某个人,这个人比如送了生日花束。
Also, was heißt es: " jemandem etwas in die Schuhe schieben" ?
那么,“jemandem etwas in die Schuhe schieben”么意思呢?
Auf Deutsch gibt es aber die Redewendung: " jemandem etwas in die Schuhe schieben" .
然而,在德语中,有一种表达方式:“jemandem etwas in die Schuhe schieben”。
Heute wird diese Wendung nur noch sprichwörtlich bei jemandem verwendet, der sich unbedingt etwas merken soll.
现今这个被用作口语形容那些一定记得某的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释