有奖纠错
| 划词

Das Kind ist leicht (schwer) zu lenken.

这孩子()管教。

评价该例句:好评差评指正

Er lenkt den Verdacht von sich ab.

他把嫌疑从自己身上引开。

评价该例句:好评差评指正

Der Mensch denkt, Gott lenkt.

(谚)谋事在人,成事在天。

评价该例句:好评差评指正

Sie steht auf dem Standpunkt, dass der Staat die Wirtschaft lenken sollte.

她坚持认为,应该驾驭经济。

评价该例句:好评差评指正

Er lenkte seine Schritte zum Bahnhof.

(雅)他朝着火车站走去.

评价该例句:好评差评指正

Sie lenken die Aufmerksamkeit auf bestimmte Fragen, verbreiten Wissen, legen globale Agenden fest und mobilisieren die Menschen für den Wandel.

它们重点关注具体问题,传播知识,订立全球议程,推动人们进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Die Bildung der öffentlichen Meinungen wird vom Fernsehen gelenkt.

通过电视导向形成公众舆论。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte außerdem die Aufmerksamkeit auf eine vom Obersten Rechnungshof der Vereinigten Staaten vor kurzem durchgeführte Prüfung des Stands der Reform der Vereinten Nationen lenken.

我还要提请注意美政府总审计局最近对联合改革进展情况的审查。

评价该例句:好评差评指正

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie die Aufmerksamkeit der Mitglieder der Generalversammlung auf dieses Dokument lenken würden.

请将本文件提请大会成员注意为荷。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer lenkten die Aufmerksamkeit auf den Umstand, dass die derzeitigen Leitlinien der Vertragsorgane in unterschiedlichem Maß detailliert sind und sich auch vom Umfang her unterscheiden.

若干与会者提请注意,各条约机构编制的现行准则在详细程度和篇幅上各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

小组也建议各会员在其政府结构中指定单一的联络点,负责协调和管理向联合和平行动提供警务人员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Rivalitäten fördern die Aufrüstung mit konventionellen Waffen und lenken dadurch knappe Ressourcen um, die für die Armutsminderung, die Verbesserung der Gesundheit und den Ausbau des Bildungswesens genutzt werden könnten.

这种敌对状态促使常规武器集结,转移了稀少的资源,而这些资源本来可以用于减少贫穷,改进卫生,促进教育。

评价该例句:好评差评指正

Der Eintritt in die Unabhängigkeit war der Beginn eines Wettlaufs zur Ausbildung von Fachleuten und zur Entwicklung des professionellen, wissenschaftlichen und technischen Sachverstands, um moderne Staaten und Volkswirtschaften lenken zu können.

独立仅仅是一场竞赛的开始,新兴必须发展专业、科学和技术知识,开展这方面的教育,以便对现代和经济进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.

我们将努力实现多样、管理完善、包性的金融体系,促进储蓄并将储蓄输送至健全的促进增长项目。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bemühen, die Aufmerksamkeit auf wichtige Fragen zu lenken, über die oftmals nicht genug berichtet wird, verfasste die Hauptabteilung Presse und Information eine Liste der "Zehn Geschichten, über die die Welt mehr erfahren sollte".

为了努力吸引世人注意经常未获充分报道的重要问题,新闻部拟订了“世界应更多了解的十大消息”清单。

评价该例句:好评差评指正

Sie bilden das direkte Bindeglied zwischen den Vereinten Nationen und den Vertretern der Medien, den nichtstaatlichen Organisationen und der breiten Öffentlichkeit, und sie lenken die Aufmerksamkeit der lokalen Gemeinwesen auf die Tätigkeit der Vereinten Nationen.

各新闻中心是本组织与媒体代表、非政府组织和大众直接相连的一环,吸引了各地社群对联合工作的注意。

评价该例句:好评差评指正

Die humanitären Geber scheuen davor zurück, Gelder in Tätigkeitsbereiche mit längerfristiger Wirkung zu lenken, während die Geber von Entwicklungshilfe diese Aufgabe noch nicht in vollem Umfang übernommen haben.

人道主义捐助者不愿意对具有长期影响的活动提供资金,而发展捐助者尚未充分负起这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Aufmerksamkeit wieder auf das eigentliche Kernthema des Konflikts, den politischen Status Abchasiens (Georgien), gelenkt, während er weiterhin mit beiden Seiten über Fragen wie die Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen und den wirtschaftlichen Wiederaufbau verhandelt.

他已把注意力重新转回到冲突的核心问题,即格鲁吉亚阿布哈兹的政治地位问题,同时继续同双方谈判民和内流离失所者的回返和经济复兴等问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission sollte die Aufmerksamkeit auf die für die Wiederherstellung nach dem Konflikt erforderlichen Maßnahmen zum Wiederaufbau und zum Aufbau von Institutionen lenken sowie die Entwicklung integrierter Strategien unterstützen, um die Grundlagen für eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

委员会应重点关注冲突后复原所需的重建和体制建设工作,支持制订综合战略,为可持续发展奠定基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausdrehstahl, Ausdrehstütze, Ausdrehung, ausdreschen, ausdribbeln, Ausdruck, ausdrückbar, Ausdruckeinrichtung, ausdrucken, Ausdrücken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Göring darf jetzt alle wirtschaftlichen Maßnahmen lenken, und errichtet dafür sogar eine Behörde.

戈林现在能够所有经济措施,甚至还成立了一个行政机关做这件事。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das alles hat nun ein Ende, so hat es der liebe Gott gelenkt.

一切都将结束,这就是上帝的指示。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Eine innovationsgetragene Entwicklung und ein Angebot hoher Qualität sollen neue Nachfrage generieren und diese lenken.

以创新驱动、高质量供给引领和创造新需求。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er lenke bloß ab und führe in die Irre.

它只会散注意力并误导大众。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Hier seht ihr die Verordnung, mit der Hitler Göring die Vollmacht gibt, die Wirtschaft zu lenken.

你们现在看到的是希特勒赋予戈林指导经济权力的法令。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sie lenken die Geschicke Europas für mehr als 1000 Jahre.

它们引领着欧洲1000多年的命运。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zusammen mit seinen weißen Socken lenken diese die Aufmerksamkeit der Fans auf seine Tanzschritte.

这些亮片与他的白袜子一起,吸引了粉丝们对他舞蹈动作的关注。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Vierjahresplanbehörde unter Hermann Göring lenkt die Wirtschaft.

赫尔曼-戈林领导的四年计划管理局指导经济。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Senegals Präsident Sall lenkt im Wahlstreit ein!

塞内加尔总统萨勒向选举纠纷让步!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die ganzen schlechten Mikrofone hören, um 8 Uhr, alles lenkt ab.

听着糟糕的麦克风声,早上八点,一切都让人心。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Es müsse noch in einen breiteren Abschnitt des Kanals gelenkt werden.

它仍然需要引导到运河的更宽

评价该例句:好评差评指正
Ticket nach Berlin (频版)

Also, es geht nur darum, das Rad zu lenken und immer flach zu sein?

NASSER:所以这只是关于自行车并始终保持平坦?

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die NASA wollte ausprobieren, ob der Asteroid in eine andere Richtung gelenkt werden kann.

美国宇航局想看看这颗小行星是否可以转向不同的方向。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Das lenkt Maria und die anderen ab von der Sehnsucht nach ihren Eltern.

散了玛丽亚和其他人对父母的思念。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Nach Angaben der Staatsanwaltschaft lenkte der 31-Jährige seinen Wagen " vorsätzlich" in das Restaurant.

根据检察官办公室的说法,这名 31 岁的男子“故意”开车进入餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Eine Tiefdruckzone lenkt feucht-milde Luft heran, in der sich immer wieder Regenfälle entwickeln.

低压区带潮湿、温和的空气,降雨不断。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Er will sich aber nicht unterkriegen lassen und lenkt sich mit diesem Bagger ab.

但他不想被打败,用这台挖掘机散自己的注意力。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12月合集

Das lenkt den Gehirn-Teil ab, in dem der Ohrwurm gespeichert ist und vertreibt ihn so.

散了大脑中储存朗朗上口曲调的的注意力,并将其赶走。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Nachdem auch Premierminister Mohamed Hussein Roble eine neue Präsidentschaftswahl gefordert hatte, lenkte der Amtsinhaber ein.

在总理穆罕默德侯赛因罗布尔呼吁举行新的总统选举后,现任总统让步了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Präsident Biden warnt bei seiner letzten Wahlkampf-Veranstaltung, dass sich niemand davon lenken lassen solle.

拜登总统在他的最后一次竞选活动中警告说,任何人都不应受其指导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausdrucksart, Ausdrückseite, Ausdrucksfähigkeit, Ausdrucksfähigkeiten, Ausdrucksform, Ausdrucksignal, Ausdruckskraft, Ausdruckskunst, ausdruckslos, Ausdruckslosigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接