有奖纠错
| 划词

Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.

不过,缺乏接受教育的机会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获得机会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。

评价该例句:好评差评指正

Dem AIAD bereitete es Sorge, dass die Situation bei beiden Stellen zu Uneinheitlichkeit, Inkompatibilität und mangelnder Interoperabilität zwischen den Systemen führen könnte.

监督厅关注地指出,两组织的局势可能导致各系统间缺乏统一性、兼容性和互操作性。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标准作业程序,加上管理层的注和参与不够,已导致有问题付款,拖延目和缺乏问责制。

评价该例句:好评差评指正

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两审查表明,由于缺乏政、安全理事会的任务规定不恰当以及没有足够的资源,再加上理论想法和机构体制的错误判断以及联合国本身的缺点,结果功败垂成。

评价该例句:好评差评指正

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,能力不足,不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在发生的暴,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管不同或没有建议的情况,监督厅根据大会规定的任务向秘书长提交的半年期报告是一个必要工具,能让联合国最高领导层随时了解履建议方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere auf die Arbeit im Feld ausgerichtete Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen (das UNHCR, das Welternährungsprogramm (WEP), das UNICEF, der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) und das UNDP) verfügen zwar über eine Reihe qualifizierter Kandidaten für den Friedenssicherungsdienst, haben jedoch selbst mit dem Problem mangelnder Ressourcen zu kämpfen, und der Personalbedarf für ihre eigenen Feldeinsätze hat im allgemeinen absolute Priorität.

有一些比较侧重外地业务的联合国机构、基金和规划署(如难民专员办事处、世界粮食计划署(粮食计划署)、儿童基金会、联合国人口基金(人口基金)、开发计划署)确实拥有一些在维持和平业务方面可能很合格的候选人,但是也面临着资源短缺的牵制,而且一般都优先考虑其本身外地业务的工作人员配置需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


höhnische Bemerkungen machen, Hohnlächeln, hohnlächeln, hohnlächelnd, hohnlachen, hohnlachend, hohnsprechen, Hohnsprechung, hoho, hoho!,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Die Staatsanwaltschaft Lüneburg hat das Verfahren inzwischen eingestellt, wegen mangelnder Aussicht auf Erfolg.

由于胜诉可能不大,吕讷堡检察机关随后撤销了这个案件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月

Insbesondere hinsichtlich hoher Energiekosten und mangelnder Wettbewerbsfähigkeit.

尤其是能源成本高和缺竞争力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月

Die Regierung wird wegen mangelnder Kooperation und beschönigender Rhetorik kritisiert.

政府因缺和委婉的言辞受到批评。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Das gab der 58-Jährige angesichts mangelnder Unterstützung aus den eigenen Reihen bekannt.

这位 58 岁的老人宣布这一决定是因为缺自己内部的支持。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月

Das Gericht hat Russland wegen mangelnder Aufklärung des Giftanschlags von 2020 zu einer Geldstrafe verurteilt.

法院因俄罗斯未能调 2020 物袭击事件判处俄罗斯罚款。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227月

Ein für den Prozess erstelltes Gutachten sieht die Ursache für den Einsturz in mangelnder Wartung und Kontrolle der Brücke.

为该过程准备的专家意见认为,桥梁倒塌的原因是缺维护和控制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239月

Der 74-Jährige ist nach Chefstratege Steve Bannon der zweite Trump-Berater, der wegen mangelnder Zusammenarbeit mit dem Ausschuss verurteilt wurde.

这位74岁的老人是继首席策略师史蒂夫·班农(Steve Bannon)之后第二位因未能与委员会被定罪的特朗普顾问。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber es stimmt, die Gefahr besteht, dass wir uns wegen mangelnder Regulierung des Kapitalismus wieder in diese Richtung bewegen.

但确实存在一种危险, 即由于缺对资本主义的监管, 我们将朝着这个方向倒退。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20193月

Die Regierungsgegner sehen die Ursachen für den Blackout dagegen in Missmanagement und mangelnder Wartung der Anlagen in dem ehemals reichen Ölstaat.

停电的原因是管理不善和以前盛产石油的州的工厂缺维护。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181月

US-Präsident Donald Trump hat Pakistan wegen mangelnder Hilfe im Kampf gegen den Terror angegriffen und mit einer Kürzung von Hilfszahlungen gedroht.

美国总统唐纳德特朗普抨击巴基斯坦缺反恐援助,并威胁要削减援助金。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Eine Person kann aber auch in ihrer Entwicklung behindert, zurückgehalten oder gehemmt werden – beispielsweise wegen mangelnder Förderung oder wegen einer Krankheit.

,一个人的发展也可能受到阻碍、阻碍或抑制——例如由于缺支持或疾病。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Er zeigt Pädagogen, Kinder und Eltern, die Integration wollen, aber an ihre Grenzen stoßen – aus Personalmangel, wegen Bürokratie und mangelnder Zusammenarbeit etwa mit diagnostizierenden Ärzten.

他向教育工者、儿童和父母展示了他们想要融入社会但正在达到极限——例如​​,由于缺人员、官僚主义以及缺与诊断医生的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20211月

Der Wissenschaftliche Dienst des Bundestages verweist in einem Papier auf mehr als zehn Fälle von Verfassungsbeschwerden, die das Bundesverfassungsgericht zwischen 2005 und 2016 " wegen mangelnder Erfolgsaussichten" abgewiesen hat.

在一篇论文中,联邦议院的科学服务提到了联邦宪法法院在 2005 至 2016 间“由于缺成功前景”驳回的十多起宪法申诉案件。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Obwohl der Abfall dort nach EU-Standards recycelt werden soll, ist aufgrund mangelnder Transparenz unklar, was genau mit unserem Plastikmüll geschieht. Ein Teil wird gepresst und zu Granulat verarbeitet aus dem wieder neuer Kunststoff hergestellt wird.

尽管这些垃圾应按照欧盟标准进行回收,但由于操透明度不高,我们的塑料垃圾具体都怎么处理了,这仍是未知。其中一部分被压缩并制为颗粒材料,它们能重新被制成塑料。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201512月

" Wenn ich in einem Bereich arbeiten kann mit mangelnder Transparenz, dann kann ich es mir da gut einrichten, dann habe ich auch weniger Wettbewerb und muss mich eigentlich nicht stellen einem Erfolg oder auch Misserfolg gewisser Behandlungen."

“如果我能在一个缺透明度的领域工,那么我就可以在那里做好自己的工,然后我的竞争也会减少,且实际上不必面对某些治疗的成败。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232月

V.a. mangelnder Wohnraum bringt Kommunen an die Belastungsgrenze.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月

2022 war die Gala nicht im Fernsehen gezeigt worden u.a. wegen des Vorwurfs mangelnder Diversität.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月

Angesichts mangelnder Infrastruktur, schlechten Bildungs- und Gesundheitseinrichtungen und hoher Arbeitslosigkeit in der Provinz suchen immer mehr Südafrikaner ihr Glück in den Städten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Höker, Hökerei, hökern, Hökerweib, Hokkaido, Hoko-Säure, Hokuspokus, Holanschan, Holbach, Holbein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接