有奖纠错
| 划词

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意是,关援助全球讨论却没有国家行为者声音,出席这些讨论全都是国际专家。

评价该例句:好评差评指正

Mindestens fünf Institutionen der Vereinten Nationen arbeiten derzeit gleichzeitig auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit in wenigstens 24 Ländern, die sich mehrheitlich in Konflikt- oder Postkonfliktsituationen befinden; in 16 dieser Länder bestehen Friedensmissionen mit einem Mandat des Sicherheitsrats.

联合国五个以上实体目前在至少24个国家展法工作,其中大多数处冲突和冲突后局势;16个国家有安全理事会授权和平行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arsino-, Arsinoxid, Arsinsäure, Arsis, Arsol, Arsonium, Arsoniumgruppe, Arsoniumsalz, Arsonsäure, Arsoverbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Die Preisträger werden dann mehrheitlich bestimmt.

获奖者由多数票产

评价该例句:好评差评指正

Und sind sich mehrheitlich einig, Carl wird sich und sein Geschäft ruinieren mit dieser verrückten Idee.

大多数人都一致认为,这疯狂的主意将毁掉卡尔和他的意。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合

Dieses stimmte mehrheitlich Änderungen an der Vorlage zu.

法院的大多数成员批准了对该法案的修改。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Bürger haben mehrheitlich entschieden, Tegel soll offenbleiben.

大多数市民决定 Tegel 应该保持开放。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合

Das Oberhaus des Parlaments stimmte mehrheitlich für den Entwurf.

议会上院以多数票通过了该草案。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Es wird so sein, dass wir das mehrheitlich tragen.

我们大多数人都会佩戴它。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合

Das mehrheitlich von Demokraten besetzte Gremium votierte für die zwei Anklagepunkte.

大多数民主党人占据的小组投票支持这两项指控。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合

Die muslimischen Rohingya werden im mehrheitlich buddhistischen Myanmar seit Jahrzehnten systematisch unterdrückt.

数十年来,在以佛教徒为主的缅甸,穆斯林罗兴亚人一直受到系统性的压迫。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合

Offiziell ist sie Teil Aserbaidschans, wird aber mehrheitlich von Armeniern bewohnt.

正式地,它是阿塞拜疆的一部分, 但主要由亚美尼亚人居住。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Auch das Fechten mit anderen Burschenschaftern gehört zur Tradition der mehrheitlich schlagenden Studentenverbindungen.

与其他弟会成员击剑也是大多数弟会传统的一部分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合

Die Parlamente beider Länder mussten ja zustimmen, haben sie am Ende auch mehrheitlich getan.

两国议会不得不同意,最后大多数人同意了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10月合

Bislang schien der IS im mehrheitlich schiitischen Süden des Landes kaum verankert zu sein.

到目前为止, IS 似乎很难扎根于该国以什叶派为主的南部地区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合

Ein Angriff auf die amtierende Regierung Sanchez, die mehrheitlich aus Ministerinnen besteht.

对现任桑切斯政府的攻击,该政府主要由女部长组成。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合

In einer nicht bindenden Vertrauensabstimmung hatten die Labour-Abgeordneten im Unterhaus mehrheitlich gegen ihn votiert.

在一次不具约束力的信任投票中, 下议院的大多数工党议员投票反对他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist ja vorläufig gestoppt, die Einreiseverbote gegen Flüchtlinge und Bürger aus mehrheitlich muslimischen Ländern.

暂时停止了对来自主要穆斯林国家的难民和公民的入境禁令。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sollte er als Premierminister weitermachen, wenn die Briten mehrheitlich für den Brexit stimmen?

如果英国多数人投票支持脱欧,他是否应该继续担任首相?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合

Die Ortschaft Izge nahe der Grenze zu Kamerun wird mehrheitlich von Christen bewohnt.

靠近喀麦隆边境的伊兹格村主要居住着基督徒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合

In der Lagerhalle von Turbo warten die mehrheitlich kubanischen Migranten weiterhin auf eine Lösung.

在Turbo 仓库中,大多数古巴移民仍在等待解决方案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合

Sie ist Brennpunkt des Konflikts zwischen muslimischen Rebellen und der Regierung des mehrheitlich katholischen Landes.

它是穆斯林叛乱分子与天主教徒占多数的国家政府之间冲突的焦点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合

Während den meisten Franzosen die Verfassung zu rechts war, empfanden die Niederländer sie mehrheitlich als zu links, zu internationalistisch.

虽然大多数法国人认为这部宪法过于右翼,但大多数荷兰人认为它过于左翼且过于国际主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Artangabe, Ärtchen, Ärteautomat, Artefakt, arteigen, Arteirie, Artel, Artemis, Artemisia, Artemisia annua,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接