有奖纠错
| 划词

Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.

所提议国际融资机制有能力这样做,即今后官方援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督厅认为,如果有完善中央数据和分析程序,便改善库存管理,节约成本。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof gewährt Hilfe bei der Konfliktlösung, wenn ihm eine Streitigkeit mittels eines Schiedsvertrags oder der Klageschrift eines Staates vorgelegt wird.

如通过特别协议或由某一国申请而向法院提出有关争端时,并就有助于解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, im Rahmen ihrer Möglichkeiten zusammenzuarbeiten, um Straftaten nach diesem Übereinkommen, die mittels moderner Technologien begangen werden, zu begegnen.

三、缔约国应当努力在力所能及范围内开合作,以便对借助现代技术实施本公约所涵盖犯罪作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这些指标计划署和农组织制订以最易受害人群为目标战略。

评价该例句:好评差评指正

Häufig sind die Regionalorganisationen am ehesten in der Lage, Konfliktkomplexe in ihrem Einflussbereich mittels des ihnen zur Verfügung stehenden Arsenals an Präventivmaßnahmen zu verhüten.

区域组织往往处于在其各自社区预防冲突最佳位置,用多种预防冲突手段。

评价该例句:好评差评指正

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣是,通过经济社会与环境保护交互作用,加强有利于持续环境。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus stellte das Programm etwa 37,1 Millionen Dollar zur Unterstützung der Humankapitalentwicklung mittels Grundbildung (frühkindliche Entwicklung, Grundschulbildung und Alphabetisierung) sowie Ernährung, Gesundheit und Ausbildung bereit.

计划署还提供大约3 710万美元,通过基本教育(幼儿育、初级教育和识字)、营养、卫生和培训,支助人力资源

评价该例句:好评差评指正

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急是查明适当技术来满足地势低小岛屿中国家需要,这些国家淡水供应已受到盐碱侵蚀之害。

评价该例句:好评差评指正

Die vorbeugende Diplomatie, deren Ziel darin besteht, mittels Überzeugungskraft, Vertrauensbildung und Informationsaustausch frühzeitig Lösungen für schwierige Probleme zu finden, ist ein wichtiger Teil meines Verantwortungsbereichs.

预防性外交是我各项职责中一项重要内容,这一职责要通过在很早阶段寻求对困难问题解决方法,利用劝导、建立信任和交流信息来开

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle somalischen Parteien sowie die Leiter der Übergangs-Bundesinstitutionen auf, unverzüglich konkrete Schritte zur Herbeiführung einer Konsensvereinbarung mittels eines alle Seiten einschließenden Dialogs zu unternehmen.

安理会呼吁索马里所有各方和过渡联邦机构领导人采取具体步骤,通过开包容各方对话,毫不拖延地达成协商一致协议。

评价该例句:好评差评指正

Die führenden Politiker Afrikas planen, mittels einer Reihe von Initiativen die Armut zu bekämpfen, ein nachhaltiges Wachstum zu erzielen und die Marginalisierung Afrikas im Entwicklungsprozess zu beenden.

非洲领袖们计划铲除贫穷、采取持续道路,采取许多倡议而阻止非洲在进程中日趋边际化。

评价该例句:好评差评指正

Die Lobbykampagne der letzten Jahre, mittels deren die Öffentlichkeit sensibilisiert und Informationen bereitgestellt wurden, hat starke politische und soziale Kräfte zur Bekämpfung der Aids-Epidemie auf den Plan gerufen.

过去几年宣传运动在提高认识同时提供了信息,形成防治艾滋病巨大政治和社会力量。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.

国家在为军事活动目用土著民族土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族代表机构,与有关土著民族进行有效协商。

评价该例句:好评差评指正

In der Erkenntnis, dass Frieden und Entwicklung sich gegenseitig stärken, sind wir entschlossen, unsere gemeinsame Vision für eine bessere Zukunft mittels unserer jeweiligen Einzelanstrengungen, verbunden mit energischen multilateralen Maßnahmen, zu verfolgen.

认识到和平与之间存在着相辅相成关系,我们决心通过个别努力加上积极多边合作,追求共同响往未来。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass sich die Geber über den Mechanismus des Koordinierungs- und Überwachungsausschusses und mittels Umsetzung der Grundsatzerklärung auch weiterhin engagieren und die Einsetzung einer funktionsfähigen Regierung in Somalia unterstützen.

“安全理事会欣见继续让捐助者通过协调和监测委员会支助在索马里建立一个正常运作政府,并让捐助者参与履行《原则宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Das Sicherheitsbewusstsein der Bediensteten vor und während einer Krise wurde mittels einer Hotline, einer Internetseite und eines Handbuchs für Notfallvorsorge gefördert, und Bedienstete können die vom Büro des Sozialberaters angebotenen Unterstützungsprogramme für Krisenbewältigung wahrnehmen.

已通过热线、网站和应急准备手册,增强了工作人员在危机前和危机期间安全意识,而工作人员顾问办公室负责向工作人员提供危机后支助方案。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören die Anti-Malaria-Kampagne "Roll Back Malaria" und die Anti-Tuberkulose-Kampagne "Stop Tuberculosis", ein Programm zur Senkung der Müttersterblichkeitsraten mittels eines erweiterten Zugangs zu geburtshilflicher Notversorgung in den Entwicklungsländern und die Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung.

其中包括“击退疟疾”和“遏止结核病”两个运动,一项在中国家增加提供和用紧急产科护理借以减少产妇死亡率方案,还有全球疫苗和免疫联盟。

评价该例句:好评差评指正

Zudem überwachte die Leitung in unzureichendem Maße die Tätigkeit der Gruppe Finanzen und Verwaltung, die Transaktionen mittels interner Belege im Wert von fast 100.000 Dollar, die mehr als ein Jahr lang offen geblieben waren, nicht abgestimmt hatte.

另外,管理部门也未能充分监督财务和行政股活动,该股有价值近100 000美元办公室间凭单交易账对不上,而且悬在那里有一年多了。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von der konkreten Problematik stellt sich die allgemeinere Frage, ob die Vereinten Nationen derartige Aufgaben überhaupt übernehmen sollen, und wenn ja, ob sie dies im Rahmen von Friedensmissionen oder mittels irgendeines anderen Mechanismus tun sollen.

除了这类挑战外,更大问题是,到底联合国是否应插足此事,如果是应该,是否应被视为一个和平行动组成部分,或应由某些其他结构来管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flusslinie, Flusslinienverteilung, Flußmenge, Flussmesser, Flußmetall, Flußmittel, Flussmittelbehandlung, Flussmitteldecke, Flussmitteleinschluss, Flussmittelfilm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Jede Transaktion wird mittels der Blockchain-Technologie dokumentiert.

笔交易都会通过区块链技术来记录。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Unternehmen sollen mittels Marktmechanismen zur Innovation angespornt werden.

运用市场化机制激励企业创新。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es kann deine Skizzen in schöne Designs umwandeln, Objekte in Bildern austauschen, Texte, Bilder und Präsentationen mittels KI generieren.

它可以用人工智能将你的草变成精美的设计,替换片中的对象,生成文本、像和幻灯片。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit dynamischen Sicherungsgeräten wie beispielsweise dem Tube kann mittels Gerätedynamik ein Sturz weich gesichert werden.

也可以使用如软管这样的动态保护装置来软化跌落。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Im Gegensatz zur " normalen" Stadt soll eine Smart City mittels Digitalisierung effizienter, nachhaltiger und fortschrittlicher sein.

与“普通”城市相比,座借力于数字化的智慧城市应效,有可持续性以及先进。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Eismaschinen-Firma habe versucht, das geistige Eigentum an dem Kytch-Gerät zu stehlen mittels Privatdetektiven und Anwälten unter falscher Flagge.

Taylor冰激淋机公司试利用私家侦探和用假名的冒名律师窃取Kytch设备的知识产权。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Bei der einen wird das Plasma mittels eines Magnetfelds in eine donutförmige Kammer gedrückt, in der die Reaktion abläuft.

利用磁场迫使等离子体进入个甜甜圈状的腔室,并在其中发生反应。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Fahrer beschleunigte das Gefährt mittels einer Tretkurbel am Vorderrad.

司机使用前轮上的踏板曲柄加速车辆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Nun soll hier in einem Pionierversuch Wasserstoff hergestellt werden mittels Elektrolyse.

现在,在项开创性的实验中,这里将使用电解法生产氢气。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Das Unternehmen musste mittels eines Regierungskredits gestützt werden.

公司必须得到政府贷款的支持。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die 15 Teilnehmer auf polnischer Seite waren mittels Facebook- und WhatsApp-Gruppen involviert.

波兰方面的 15 名参与者通过 Facebook 和 WhatsApp 群组参与。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年3月合集

Nach mehrjährigen Tests hat die Schule eine eigene neue Unterrichtsmethode mittels Verhalten erschaffen.

经过几年的试验, 学校开创了自己的新的行为教学法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Fast schien es so, als regiere er mittels Tweets – bis er nach seiner Abwahl vom Unternehmen gesperrt wurde.

看起来他似乎通过推文来统治的——直到他在被否决后被公司屏蔽了。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Die Höhle wurde in den 80er-Jahren entdeckt und erst vor Kurzem mittels moderner Lasertechnik neu vermessen.

洞穴于 20 世纪 80 年代被发现,直到最近才使用现代激光技术重新测量。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn nicht jeder von ihnen macht sich die Mühe, mittels einer Stellenanzeige nach einer Aushilfe zu suchen.

因为并不所有人都愿意通过招聘广告来寻求临时帮助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Denn eigentlich wollten sie für Kommunen das Recht erreichen, mittels Klage die Ermittlung der Einwohnerzahl nachvollziehen zu können.

因为他们实际上想赋予市政当局权利,使其能够通过诉讼的方式追踪居民人数的确定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Mehrere Länder forderten, eine zehntägige Feuerpause mittels einer Resolution durchzusetzen, um humanitäre Helfer in die Stadt zu lassen.

些国家呼吁通过项决议,实施为期 10 天的停火,以允许人道主义工作者进入市。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年6月合集

Zweitens, mittels neuer Technologien, wie Internet und Big Data, soll die informationstechnische Erfassung und Verwaltung von Toiletten ausgebaut werden.

利用互联网、大数据等新技术,扩大厕所信息化采集和管理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Die Verbraucherzentrale Berlin etwa klagte auf Rückerstattung gegen einen Gasanbieter, der seine Tarife mittels einer unzulässigen Klausel erhöht hatte.

例如,柏林的消费者咨询中心起诉天然气供应商,,要求其使用非法条款提关税。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Geblieben ist aber die traditionelle Herstellung mittels riesiger Mahlsteine, die noch aus den Zeiten von Großvater Clemens-August Breuer stammen.

然而,保留下来的使用巨大磨石的传统生产, 这可以追溯到祖父 Clemens-August Breuer 时代。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Flussschlauch, Flussschlauchverankerung, Flussschleuse, Flussschnecke, Flusssohle, Flussspat, Flussspatmehl, Flussspatsäure, Flusssperre, Flussstahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接