有奖纠错
| 划词

Auch durch die regionale Ausrichtung von Politik, Gesetzgebung und Technologieentwicklung könnten Mittel mobilisiert werden.

此外还可以在政策、立法和技术发展等方面采取区域办法,以便调

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen ihre beachtlichen Feldpräsenzen mobilisieren, um die Flut der illegalen Geschäftstätigkeiten zu erkennen und einzudämmen.

联合国需大量调其外地存在,以找出并遏制非法商业活动浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Sie lenken die Aufmerksamkeit auf bestimmte Fragen, verbreiten Wissen, legen globale Agenden fest und mobilisieren die Menschen für den Wandel.

它们重点关注具体问题,传播知识,订立全球议程,推动人们进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Entschuldungsinitiativen trugen auch dazu bei, dass die Empfängerländer im Rahmen umfassenderer Anstrengungen, Entwicklungsressourcen aufzubringen, dringend benötigte Mittel für die Armutsminderung mobilisieren konnten.

债务减免倡议还帮助受益国调急需用于减贫,作为调财政促进发展更大努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Führer der betroffenen Länder müssen Ressourcen mobilisieren, Mittel bereitstellen und die Zivilgesellschaft und den Privatsektor in die Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit einbinden.

受影响国家领导人应当动员,划拨金,并发动民间社会和私营部门入控制疾病行列。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调所有行为者力量,其中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府、学术和文化机构以及民间社会其他成员。

评价该例句:好评差评指正

Wir benötigen außerdem agile und wirksame regionale und globale zwischenstaatliche Institutionen, um kollektives Handeln zu mobilisieren und zu koordinieren.

我们还需要有灵活、有效区域和全球政府间机构动员和协调体行动。

评价该例句:好评差评指正

Um den Brand zu löschen, wurden alle Feuerwehrleute aus der Umgebung mobilisiert.

为扑灭火灾,附近消防队员全部动员起来了。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds bemüht sich außerdem um die Herstellung von Verbindungen zu einer Vielzahl von Organisationen, die Mittel zur Förderung der Anliegen der Vereinten Nationen zu mobilisieren suchen.

伙伴基金还在与众多建立联系,以便为本任务筹经费。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须调动和保持所有利益攸关方政治和业务支持。

评价该例句:好评差评指正

Will man heutzutage Veränderungen herbeiführen, so gilt es, die Unterstützung eines vielfältigen Netzes nichtstaatlicher Akteure zu mobilisieren und ihre Ideen zu nutzen.

现在如要推动改革,必须调动各行各业非国家行动者网络给予支持和提出意见。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金聚关键利益有关者并调动、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Eine sehr wichtige Aufgabe des OCHA besteht darin, die Aufmerksamkeit der humanitären Organisationen auf die Folgen von Katastrophen zu lenken, und es mobilisiert auf wirksame Weise Ressourcen für koordinierte Antwortmaßnahmen.

人道协调厅发挥了重要作用:一方面引起人道主义团体高度重视,另一方面切实有效地调动,协调地应对灾害带来各种后果。

评价该例句:好评差评指正

Die Massenmedien haben die Macht, die öffentliche Meinung zu formen und zu mobilisieren, und sie werden häufig von den Konfliktparteien manipuliert, sodass sie zu Gewalt aufstacheln und bewaffnete Konflikte provozieren.

大众媒体具有影响和鼓动舆论力量,往往为冲突各方用来煽动暴力和挑起武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.

通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世界卫生和其他伙伴发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手儿童。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen spielen schon seit langem eine tragende Rolle dabei, die internationale Gemeinschaft für Maßnahmen im weltweiten Kampf gegen den Terrorismus zu mobilisieren.

在动员采取国际行动打击恐怖主义全球斗争中,联合国一直在发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Es wird anerkannt, dass auf einzelstaatlicher Ebene entsprechend den Prioritäten und der Kapazität der einzelnen Staaten weiter Finanzmittel für die nachhaltige Entwicklung mobilisiert werden müssen.

人们确认,需要按照国家优先次序和能力在国家一级为可持续发展筹财政

评价该例句:好评差评指正

Bei solchen Sachverständigentreffen kann die Teilnahme von Partnern, vor allem aus dem Privatsektor, dazu beitragen, den erforderlichen politischen Willen für wirksame Sanktionen zu mobilisieren.

由合作伙伴尤其是私营部门合作伙伴参这些专家会议有助于建立有效制裁所需要政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Beide Stellen haben sehr verschiedene Funktionen und werden diese beibehalten: während der Pakt einen Mechanismus für das Zusammenwirken zur Förderung der neun Grundsätze bietet, vermittelt und mobilisiert der Fonds Ressourcen für Partnerschaften.

这两个单位作用目前不同、今后还会很不相同,全球契约办公室负责提供联手机制来促进九项原则,而联合国国际伙伴关系基金则将负责协调和动员用于开展伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung und die Regionalkommissionen sollten aktiv Mittel für die Stützung des Informationsnetzes für Bevölkerungsfragen mobilisieren und Forschung und Kapazitätsaufbau im Bevölkerungsbereich fördern.

人口司和区域委员会应积极寻求金,维持人口信息网,促进与人口有关研究和能力建设。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Datenadresse, datenadressiert, Datenaggregation, Datenalarmschalter, Datenanalyse, Datenanalysensystem, Datenanbieter, Datenanforderung, Datenanfrage, Datenannahme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年11

Er wies Rettungs- und Katastrophenschutzorganisationen an, Helfer zu mobilisieren.

他指示救援和民防组织帮助者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4

Zumindest hatte Martin Schulz viele junge Menschen mobilisiert und für 10.000 Neueintritte gesorgt.

至少马丁舒尔茨了很多年轻人,确保了10,000名新进入者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Wegen der tagelangen Ausschreitungen rechtsradikaler Gruppen in Großbritannien hat die Regierung 6000 Spezialpolizisten mobilisiert.

由于英国右翼激进团体的骚乱持续数天,政已经了6000名特警。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Britische Regierung mobilisiert Spezialpolizei gegen rechtsradikale Gruppen!

英国政特警对付右翼激进团体!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Zeitungen diskutieren politische Themen und mobilisieren die Leute.

报纸讨论政治问题并民众。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年11

Nicht überzeugen aber will Tomislav Karamarko; er will mobilisieren.

但是Tomislav Karamarko 不想说服;他想起来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6

Die, die verloren haben, sind enttäuscht. Die mobilisieren sich weniger.

失败的人很失望。 他们较少。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11

Der Vorfall mobilisierte vor allem die ländliche Bevölkerung und Studenten.

该事件主要了农村人口和学生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9

Am Mittwoch wurde der Notstand für Charlotte ausgerufen, die Nationalgarde wurde mobilisiert.

三夏洛特宣布进入紧急状态, 并了国民警卫队。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9

In Großbritannien mobilisiert die Regierung das Militär, um die aktuelle Kraftstoff-Krise zu bewältigen.

在英国,政正在军队应对当前的燃料危机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10

Dass dieses Recht wieder abgeschafft werden könnte, mobilisiert so viele Menschen wie lange nicht.

与长期以来相比,这项权利可能被废除这一事实正在更多的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8

3000 Angehörige der Nationalgarde sowie der Garde von Texas sind mobilisiert, 250 Fernstraßen geschlossen.

3,000名国民警卫队和德克萨斯州警卫队成起来,250条高速公路被关闭。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12

Alle Sicherheitskräfte seien voll mobilisiert im Kampf gegen den Terrorismus, erklärte Innenminister Bruno Le Roux in Paris.

内政部长布鲁诺勒鲁在巴黎表示,所有安全部队都已全面起来打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4

Sollte die Abstimmung über einen neuen Regierungschef am Dienstag scheitern, wolle Paschinjan seine Anhänger mobilisieren.

如果二对新政首脑的投票失败,Pashinyan 希望他的支持者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5

Wegen Ausschreitungen an den Tagen zuvor hatte der Gouverneur des US-Bundesstaats Minnesota, Tim Walz, bereits die Nationalgarde mobilisiert.

美国明尼苏达州州长蒂姆·沃尔兹因前几天发生骚乱, 已经调了国民警卫队。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7

Am Strand von Malaga mobilisiert Partido-Popular-Chef Feijoo die Seinen noch mal gegen den " Sanchismo" .

在马拉加的海滩上,人民党领袖费若再次自己反对“桑奇斯莫”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8

Ein weiterer Faktor sei der Investitionsplan von EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker, der mittelfristig bis zu 315 Milliarden Euro mobilisieren soll.

另一个因素是欧盟委会主席让-克洛德·容克的投资计划, 该计划应在中期高达 3150 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Da muss auch Fantasie mobilisiert werden, damit das funktioniert, und da finde ich, sind alle Akteure gefragt.

必须调想象力才能发挥作用,我认为,所有演都被要求这样做。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wenn A mobilisiert, dann muss auch B die Gewehre entsichern, weil man sonst keine Chance mehr sieht.

如果A, 那么B也必须解锁枪支,否则你看不到机会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In der Ukraine trat ein neues Gesetz in Kraft, mit dem mehr Soldaten mobilisiert werden sollen.

乌克兰生效了一项旨在更多士兵的新法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datenaufteilung, Datenaufzeichnung, Datenausgabe, Datenausgabegerät, Datenausgabekanal, Datenausgang, Datenausgangsleitung, Datenaustausch, Datenaustauschfähigkeit, Datenaustauschstandard,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接