有奖纠错
| 划词

Diese Aufgaben wären viel leichter zu bewältigen gewesen, wenn die Missionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Katalogs modellhafter Rechtsvorschriften der Vereinten Nationen vorläufig Recht hätten anwenden können, mit dem das Missionspersonal im Voraus vertraut gemacht wurde, bis die Frage des "anwendbaren Rechts" endgültig geklärt worden wäre.

如果有一个共同联合国一揽子司法办法,允许这些特派团适用法律”设法找到最后答案时候适用一个临时法典,并让特派团人员预先接受培训,那么这些特派团任务将简单得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Imprimatur, Imprimé, imprimieren, imprint, Imprinter, imprisonment, imprktikabel, Improcisation, Impromptu, improvement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2020年4

In ihr wurden modellhaft Szenarien vorgerechnet, wonach ohne stringente Unterbindung weiterer Ansteckungen die Zahl der Toten im Königreich in die Hunderttausende steigen würde.

其中计算了模型情景,如果不严格防止进一步的感染, 沙特王国的死亡人数将升到数十万。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1

" Gleichwohl kann man nicht ausschließen, dass es in Einzelfällen trotzdem zu einer Doppelbesteuerung kommen kann, weil man das natürlich nur modellhaft durchexerzieren kann" , sagt Hendricks.

而,不排除个别情况下双重征税的可性,因为这当作为一种模式来实践, ”亨德里克斯说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Impuls Stückzahlzähler, Impulsabfall, Impulsabfragesender, Impulsabstand, Impulsabstiegsversteilerung, Impulsabtastung, Impulsabtrag, Impulsabtrennstufe, Impulsabtrennung, Impulsamplitude,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接