Das Schiff näherte sich langsam dem Pier.
船慢慢靠近突码头。
Die Besprechungen nähern sich nach dem Schluss.
会谈即将结束。
Er näherte sich ihnen mit sachten Schritten.
他轻轻地走进他们。
Seine nähere Umgebung versuchte alles zu verheimlichen.
同他近的周围的人试图把一切都瞒着他。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想加详尽的细节(详细的情况)。
Sie näherten sich (mit der Zeit) immer mehr an.
他们日益亲近(或近)。
Seine Begeisterung für den Sport nähert sich schon dem Fanatismus.
他对体育的热情已近狂热。
Eine dunkle Gestalt näherte sich uns.
一个黑的人影向我们靠近。
Das Semester nähert sich dem Ende.
学期即将结束。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Das Spiel näherte sich dem Höhepunkt.
近高潮。
Leise Schritte näherten sich.
轻轻的脚步声越来越近。
Ich nähere mich der Lösung.
我快找到答案了。
Wir nähern uns den Alpen.
我们离阿尔卑斯山越来越近。
Die Polizei erbittet nähere Angaben.
警察请求提供详细的报告。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我的关注重点是在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。
Wir nähern uns einem Punkt, an dem die Aushöhlung des Nichtverbreitungsregimes unumkehrbar werden und zu einer kaskadenartigen Proliferation führen könnte.
我们正在一步一步走向一个关口,在这个关口,对不扩散制度的侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
Niemand darf sich dem Kranken (dem Brandherd) nähern.
任何人不得近这个病人(火灾发生地)。
Wir horchten, ob sich Schritte näherten.
我们倾听着,是否有人走近。
Wir haben uns in unseren Standpunkten genähert.
我们的观点近了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Komm nicht nähere, oder ich bringe dich um.
你再往前半步,我就把你给杀。
Ist ja auch klar, wir nähern uns nur Dingen an, die wir auch gut finden.
这个原理很好理解,我们只会我们喜欢的事物。
Kann ich beim Auslandsamt nähere Auskünfte bekommen.
我可以际办公室得到进一步的信息。
Sensoren aktiviert, nähern uns dem Zielobjekt.
传感器启动,目标。
Und wie sind die Pläne für die nähere und fernere Zukunft?
你期和远期的计划是什么?
Auch die Essgewohnheiten nähern sich immer mehr denen in den Industrieländern an.
饮食习惯也日益与工业化家的饮食习惯趋同。
Am Ende des Videos gebe ich euch noch ein paar nähere Infos dazu.
视频的最后,我会给大家一些更多的信息。
Je mehr man sich den Polkappen nähert, desto karger und kälter wird es.
越是极地,就越是贫瘠和寒冷。
Als er sich der Schenke näherte, vor welcher das ganze Dorf versammelt war, entstand auf einmal ein Geschrei.
正当他靠全村人都聚跟前的小酒店,突然腾起一阵骚动。
Von ihrer Neugier getrieben, nähert sich die Meeresschildkröte behäbig dem Rand des Brunnens, um einen Blick hinein zu werfen.
好奇心的驱使下,海龟慢慢靠井边,探头往井里一瞧。
Dieser deute darauf hin, dass der Täter sich Lübcke unbemerkt genähert habe.
这表明肇事者没有引起注意的情况下 Lübcke。
Nach fünf Tagen näherte sich der Zug dem Schloss von Thiuli.
五天之后,他提乌里的城堡。
Armenien und Aserbaidschan nähern sich an! !
亚美尼亚和阿塞拜疆靠得更!!
Das taten die beiden denn auch und näherten sich der schwarzen Gestalt mit Furcht und Zittern.
他们两个也这样做,带着恐惧颤抖着黑色人影。
Er nähert sich inzwischen langsam der 4-Euro-Marke.
现正慢慢逼4欧元大关。
Sie " nähere sich der französischen Sichtweise an" .
他们正“法的观点” 。
Es nähert sich ein Gewittertief von Benelux.
一场雷暴正从比荷卢经济联盟逼。
Ich packte meine Messer aus, die ich als Arzt immer bei mir führte, und näherte mich dem Bett.
我拿出来作为医生要随身携带的手术刀,靠那张床。
Schließlich nähere sich der Samstagabend, erklärt er verschmitzt.
毕竟,星期六晚上快到,他调皮地解释道。
Die Anhänger der Opposition näherten sich friedlich den Regierungsgebäuden.
反对派支持者和平地走政府大楼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释