有奖纠错
| 划词

Ich habe ihm nahegelegt, das Haus zu verlassen.

我建议他离开这所房屋。

评价该例句:好评差评指正

Letzteren wird nahegelegt, die Regierung(en), die die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), zu konsultieren, bevor sie die Listenstreichung empfehlen.

鼓励居住国或国籍国政府同名国政府协商后,再名建议。

评价该例句:好评差评指正

Ich würde der Generalversammlung nahelegen, den ersten Schritt zu tun, indem sie die in diesem Bericht beschriebene Strategie zur Umsetzung der Schutzverantwortung einer sorgfältigen Prüfung unterzieht.

我敦促大会采取第一个步骤,认真审议报告所述关于执行保护责任的战略。

评价该例句:好评差评指正

Einem Ausschussmitglied, das sich im Besitz von Informationen befindet, die den Listenstreichungsantrag unterstützen, wird nahegelegt, diese auch den Regierungen zukommen zu lassen, die nach Ziffer 5 den Listenstreichungsantrag überprüfen.

鼓励拥有名申请的信息的委员会成员同按照上文第5段审查名申请的各国政府分享这一信息。

评价该例句:好评差评指正

Wir erinnern daran, dass wir den Geberländern nahegelegt haben, dafür Sorge zu tragen, dass die für die Schuldenerleichterung bereitgestellten Mittel nicht zu Lasten der öffentlichen Entwicklungshilfemittel gehen, die für die Entwicklungsländer zur Verfügung stehen sollen.

我们回顾我们曾鼓励捐助国采取措施,确保为减免债务供的资源不会减少打算供给发展中国家的官方发展援助资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blumengeschäft, Blumengewinde, Blumengruss, Blumenhändler, Blumenkasten, Blumenkohl, Blumenkohlerntemaschine, Blumenkohlstruktur, Blumenkorb, Blumenkranz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Ich habe noch nie dem Justizministerium nahegelegt, eine Anklage zu erheben oder nicht, ganz ehrlich!

老实说,我从来没有向司法部议过要不要提起诉讼!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Gibt es einen Kerngedanken des Osterfestes, den Sie, ohne womöglich vereinnahmen zu wollen, aber den Sie jedem nahelegen wollen?

有没有什么复活节的核心理念是你想向大家推荐的,又不想独占?

评价该例句:好评差评指正
每周

Ihm sollte dann vielleicht die eher in Bayern und Österreich geläufige dritte Bedeutung des Begriffs nahegelegt werden: sich auszuruhen, sich zu erholen.

那么也许应该鼓励这人使用这词的第三,它在巴伐利亚和奥地利更常见:休息,恢复。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Tatsächlich brachte Taylor ein eigenes Reparaturgerät auf den Markt, während McDonald's seinen Franchisenehmern nahelegte, auf die Kytch-Geräte zu verzichten.

事实上,Taylor公司也推出了自己的维修设备,而且麦当劳也劝说其加盟商放弃使用Kytch的设备。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Ein Dossier eines ehemaligen britischen Geheimdienstoffiziers, das eine Erpressbarkeit Trumps gegenüber russischen Stellen nahelegt, konnte nie verifiziert werden.

名前英国情报官员的档案暗示特朗普可能受到俄斯当局的勒索, 但从未得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die niedrigen Zahlen aus Schleswig-Holstein könnten nahelegen, dass vieles richtig läuft bei den Menschen, die das staatliche Gewaltmonopol ausüben. Oder - dass weiterhin sehr viel nicht gesehen wird.

石勒苏益格-荷尔斯泰因州的低数字可能表明,对于行使国家垄断武力使用权的人来说,许多事情进展顺利。或者 - 仍然非常没有看到。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Netanjahu hatte zuvor den Bau einer neuen Siedlung angekündigt – und mit diesem Vorpreschen Trumps Regierung in ihrer außenpolitischen Findungsphase verärgert, wie ein Zeitungsbericht nahelegt.

内塔尼亚胡此前曾宣布新的定居点——正如份报纸报道所暗示的那样,这进展激怒了处于外交政策决定阶段的特朗普政府。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Im Sommer 2014 waren E-Mails zwischen Wende und Mitarbeitern der Uni Flensburg veröffentlicht worden, die zumindest nahelegten, dass Waltraud " Wara" Wende hier mit Nachdruck um die Rückkehroption an die Uni gekämpft hatte.

2014年夏天, 文德与弗伦斯堡大学员工之间的电子邮件被公开,这至少表明沃尔特劳德·“瓦拉” ·文德曾为重返大学的选择权进行过大力争取。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Tatsächlich stehen die staatlichen Kohleriesen aber schon lange unter Druck, jenseits feierlicher Bekenntnisse werden seit Jahren Fakten geschaffen: Bergwerke zusammengelegt und geschlossen, Arbeitern das Ausscheiden nahegelegt.

事实上,国家煤炭巨头长期受到压力,除了严正供述,多年来已经形成事实:煤矿已被合并关闭,工人被劝离。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同世界

Eine ganz konkrete Maßnahme hat Price den Gouverneuren der Bundesstaaten bereits nahegelegt: Antragsteller auf Medicaid sollen belegen, dass sie sich um Arbeit bemüht haben. Ein Plan, den die Obama-Administration stets abgelehnt hatte.

普赖斯已经向各州州长提出了项非常具体的措施:医疗补助的申请人应该证明他们已经努力找到工作。奥巴马政府直拒绝的计划。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Martin Schmidt: " Vornehmlich aus Angst um ihr Budget, aber im Hintergrund standen da auch der mögliche Verdacht, dass ich Missbrauch betreiben könnte, dass es mir gar nicht runtergefallen ist etc. und mir wurde nahegelegt eine neue Praxis aufzusuchen" .

Martin Schmidt:“主要是出于对她预算的担忧,但背后也可能怀疑我会滥用它,我没有放弃它等等,我被议寻找新的做法” .

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Er sei empört gewesen und habe es nicht fassen können, so sein Anwalt, " dass ein Politiker weiten Teilen der Bevölkerung nahelegt, das Land zu verlassen, weil sie anderer Meinung sind zu dieser Thematik" .

他感到愤怒,据他的律师说, 他无法相信“政客议大部分人应该离开这国家,因为他们对这问题有不同的看法” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Und noch etwas will Sorgec ihnen mitgeben: Die fremde Herkunft der Eltern, die andere Sprache im Elternhaus – und womöglich auch der zweite Pass – müssen kein Nachteil sein, wie es die aktuellen Debatten nahelegen, sondern können auch helfen.

Sorgec 想给他们些别的东西:父母的外国血统、父母家中的不同语言——可能还有第二本护照——不定像当前的辩论所暗示的那样是不利因素,但也可以提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年6月合集

Aber es gibt verschiedene Studien, die das nahelegen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

" Wir versuchen natürlich, unseren Nutzern nahezulegen, ordnungsgemäß und rücksichtsvoll mit den E-Scootern umzugehen" .

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Diese Voraussagen hatte nahegelegt, das der Superlaser in Livermore die Kernfusion eigentlich hätte zünden müssen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Wir möchten nur den Kindern die Wahrheit nahelegen, wir wollen sie nicht rausreißen aus den Familien, sondern, dass sie wissen, dass es eine Herkunftsfamilie gibt.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die Leute haben uns das immer so nahegelegt, aber es ist nicht so geworden.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Die Union kritisiert: Uns fehlen die Belege in Ihrem Regierungshandeln, dass sie es so ernst meinen mit der Verantwortung, wie ihr Bericht es nahelegt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Denn sie suchen im Netz nach Hochzeitsterminen, einem Brautkleid oder nach Ringen … - all das füttert die Suchmaschine dann mit Informationen, die nahelegen, dass vielleicht auch eine Reise in die Flitterwochen erwogen wird.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blumenspritze, Blumenständer, Blumenstickerei, Blumen-Stil, Blumenstock, Blumenstrauß, Blumenstück, Blumenthal, Blumentiere, Blumentopf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接