Er bot mir 1.000 Euro an und ich nahm an.
他给了我 1,000 欧元,我接受了。
Ich nahm seine Bemerkung nicht für Ernst.
我并没有把他的话当(成是认)真(说的)。
Der Polizist nahm ihm die Fingerabdrücke ab.
公安人员打下他的。
Er nahm das Geschenk ohne Dank hin.
他接受了礼物而没有表示感谢。
Er nahm die Maschine in persönlicher Pflege.
他个人负责保养这台机器。
Er nahm den Aufgang mit elegantem Schwung.
他以优美的动作一跃而。
Er nahm dieses Buch (ein anderes Bild).
他选购这本(另一幅画)。
An der Sitzung nahmen 20 Personen teil.
这次会议有20人参加。
Vater nahm die Pfeife aus dem Mund.
爸爸从嘴里拿出烟斗。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她的谦虚态度使她受到大家的欢迎。
Wir nahmen den nördlichen Aufstieg zum Giptel.
我们从北山峰。
Die Sache nahm eine andere (eine unerwartete) Wendung.
事态起了另一种(出乎意料)的变化。
Er nahm die Tagung zum Anlaß, Verbindungen anzuknüpfen.
他利用开会的机会进行联系。
Dieser Läufer nahm bereits an olympischen Konkurrenzen teil.
这位赛跑运动员已参加过奥林匹克比赛。
Die Partisanen nahmen Besitz von dem feindlichen Stützpunkt.
游击队员占领了敌人的据点。
Die ganze Freundschaft nahm an dem Begräbnis teil.
所有亲戚都参加了葬礼。
Er nahm den Hammer und schlug den Nagel ein.
他拿起锤子把钉子钉好。
Er nahm den Schlüssel und öffnete damit den Schrank.
他拿了钥匙去开柜子。
Die Besprechungen nahmen nur einen langsamen Fortgang.
会谈进展得很慢。
Sie nahm sich der kranken Kinder des Nachbars an.
她照顾邻居生病的孩子们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er erzählte gut und spannend, aber mit der Wahrheit nahm er es nicht so genau.
他讲述得彩、扣人心弦,但故事真实性把握得不太好。
Ich hatte Bauchschmerzen, ich konnte nicht schlafen, ich nahm Schlaftabletten, um das irgendwie zu verdrängen.
我肚子疼,我睡不着,我吃安眠药来忘记它。
Er nahm dem Thema Computer die Schärfe.
他想让计算机成为一个瞩目的话题。
Bianque nahm dann Abschied von dem König.
扁鹊于是告退。
Schneewittchen nahm den Apfel, biss hinein und fiel sofort tot um.
白雪公主拿了这个苹果,咬进去,立刻倒下死了。
Seltsam, dachte er, und nahm das Schreiben wieder zur Hand.
“真怪”,又把信拿到手里来看。
Als Füllstoff nahmen wir gewöhnliche Watte.
用普的棉花做填充。
Jedoch das Böse nahm Besitz davon.
但邪恶却将它占据。
Dieser Vertrag nahm uns in die Pflicht, die Pflicht zur Aussöhnung.
这一条约赋予我们和解的责任。
Die Königin nahm die andere Hälfte, die nicht vergiftet war.
王后拿的是无毒的另一半。
Vor etwa 500 Jahren nahm die wissenschaftliche Revolution ihren Anfang.
科学革命大约在 500 年前开始。
Ich hörte ihn beten und vernahm, wie er seinen Atem anhielt.
我听到他在祈祷,感觉他摒住了呼吸。
Die Prinzessin freute sich sehr, nahm ihre Kugel und lief fröhlich davon.
公主很开心,拿着球高高兴兴地跑了。
Die Ägypter nahmen an, dass die Sterne Fixpunkte am Himmel seien.
埃及人认为,星星是天空中的固定点。
Sabina nahm Teresa den Apparat aus der Hand und Teresa zog sich aus.
萨比娜从特蕾莎手中拿过照相机,特蕾莎脱去了衣服。
Da nahm der Wirt ihn an sich und las ihn Wort für Wort.
店主拿过了信后,一字一句地读着。
Doch sie hatte Glück, denn eben dieses Taucherboot nahm sie mit aufs Wasser.
但她很幸运,因为(当时)刚好是这艘潜水船带着她出了海。
In diesem Moment nahm er die Wollmütze und setzte sie geschwind auf seinem Kopf.
这时,爸爸快速地把这顶毛帽子戴在他头上。
Aber der Kaiser nahm nur die Melonen, aß sie und sagte dreimal " wunderbar" .
但是皇帝只收了瓜,吃掉后说了三次“太棒了”。
So nahm er eine Schere und schnitt dem schlafenden Wolf den Bauch auf.
猎人操起一把剪刀,动手把呼呼大睡的狼的肚子剪了开来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释