Sie lief hin zu ihm, nötigte ihn sich niederzulassen, indem sie sich zu ihm setzte, brachte viele Grüße von ihrem Vater, herzte seinen garstigen, schmutzigen jüngsten Buben, das Quakelchen seines Alters.
绿蒂赶紧跑过去,搀扶他坐到凳子上,自己也紧挨着老人坐下,一次次地传达着父亲对他的关心,还把他那年老时得到的宝贝幺儿——一个肮乎乎又淘气的小男孩搂在怀中。