In diesem Buch hat er seine Ansichten (seine Theorie) niedergelegt.
在这本书下了的看法(的理论)。
Demobilisierte Kämpfer (die so gut wie nie alle Waffen niederlegen) kehren in der Regel zu einem Leben in Gewalt zurück, wenn sie keine legitime Möglichkeit finden, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten, wenn sie also nicht in die lokale Wirtschaft "wiedereingegliedert" werden.
如果复员战士(几乎从没有能够完解除们的武装)寻找不到合法的生计,换句话说,如果们无法“重新融入”地方经济,们通常会回到暴力生活。
Die Mandate des Programms sind in den Resolutionen des Sicherheitsrats und der Generalversammlung über die umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze, über die verwaltungs- und haushaltstechnischen Aspekte der Finanzierung der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und über die Unterstützung von Antiminenprogrammen niedergelegt.
本方案的法律根据《合国宪章》的原则和宗旨,方案授权安理事会各项决议以及大会关于整个维持和平行动问题所有方面的盘审查的决议、关于合国维持和平行动经费问题的行政和预算方面及协助排雷行动的各项决议。
Die Entwicklungsländer müssen ihre in der Millenniums-Erklärung und dem Konsens von Monterrey der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung9 niedergelegten Verpflichtungen erfüllen, mehr innerstaatliche Ressourcen umzuwidmen und zu mobilisieren, institutionelle Reformen zur Anpassung an die nationalen Prioritäten durchzuführen und eine wirksame, auf nationaler Eigenverantwortung beruhende Wirtschafts- und Sozialpolitik zu verfolgen, die das Wirtschaftswachstum stimulieren kann.
发展各国必须履行己在《千年宣言》和《发展筹资问题国际会议蒙特雷共识》9 作出的承诺,调拨和筹集更多的国内资金,根据本国的优先事项进行机构改革,并奉行切实有效和由国家做主、能够促进经济增长的经济和社会政策。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Entwaffnung und Demobilisierung in einem sicheren Umfeld stattfinden müssen, das den Exkombattanten genügend Vertrauen gibt, um ihre Waffen niederzulegen, und unterstreicht, wie wichtig es ist, dass im Hinblick auf die langfristige wirtschaftliche und soziale Entwicklung internationale Hilfe gewährt wird, um die erfolgreiche Wiedereingliederung zu erleichtern.
安理会重申,解除武装和复员必须在安有保障的环境下进行,使前战斗人员能够安心放下武器,并强调国际社会为长期经济和社会发展提供援助对促进重返社会的成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。