Der Kranke beklagte sich nicht, obschon er große Schmerzen litt.
病人虽然经受着很大痛楚,但他并不哼声。
Der derzeitige Prozess der Produktion von Nachrichten und des Ladens von Daten auf die Web-Seite der Vereinten Nationen lässt keine häufigen Aktualisierungen zu, obschon in einer sich schnell entwickelnden Situation eine tägliche Aktualisierung für eine Mission sehr wichtig sein kann.
新闻制作和国网址登载数据现有过程减慢了订周期速度,但事态发展迅速情况下特派团往往需要每日订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Denn obschon im Jahre 1939 in Moskau ein Nichtangriffs-Vertrag zwischen Deutschland und der Sowjetunion unterschrieben wurde, fand zwei Jahre später der deutsche Überfall auf die Sowjetunion statt, was wiederum den Deutsch-Sowjetischen Krieg auslöste.
尽管德国和苏联于1939年在莫斯科签署了互不侵犯条约,但两年后德国入侵苏联,引发了苏德战争。