Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.
与此同时,该政府与一些准军事团体就解除武装、复员和重返社会问题进行会谈。
Er fordert die Parteien nachdrücklich zur strikten Einhaltung der gesetzten Fristen auf, insbesondere für die Regelung der Frage der Qualifikationen für das Präsidentenamt der Republik und für den Beginn der Entwaffnung aller paramilitärischen Gruppen und Milizen, im Einklang mit dem Abkommen von Linas-Marcoussis, sowie für die Zerschlagung der Jugendbanden, die die öffentliche Ordnung gefährden.
各方严格遵预定的期限,解决共和国总统的当选资格问题,并按照《利纳-马库锡协定》着手解除所有准军事集团及民兵的武装和解散具有破坏作用的青年团伙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In dem südamerikanischen Land herrscht seit den 1960er Jahren ein Krieg zwischen der Regierung, verschiedenen Guerillagruppen, paramilitärischen Milizen und Drogenkartellen, bei dem etwa 300.000 Menschen getötet und sieben Millionen vertrieben wurden.
自20世纪60年代以来,政府、各游击队、准军事民和贩毒集团之间战争直在这个南美国家肆虐,造成约30万人死亡、700万人流离失所。
Gerade die Aufarbeitung der Vergehen nicht nur durch die paramilitärischen Gruppen, sondern auch durch die Sicherheitskräfte vor dem Abschluss des Karfreitagsabkommens 1998 ist der Schlüssel für die enorm schwierige Aussöhnung in Nordirland.
在 1998 年耶稣受难日协议缔结之前,北爱尔兰极其艰难和解关键在于,不仅准军事团体,而且安全部队都对罪行进行处理。
Sommerspiele in dem Land, das wenige Jahrzehnte zuvor noch Menschen in ganz Europa terrorisiert hatte, mit der SS, seiner Gestapo und seiner paramilitärischen Polizei – dieses Olympia wollte ohne bewaffnet auftretende Polizisten auskommen.
几十年前在这个国家举行夏季运动会直在恐吓全欧洲人民,党卫军、盖世太保和准军事警察——这个奥林匹亚想在没有武装警察情况下举办。
Also, das sind, Banden, wie man das bei uns vielleicht kennt, wo dann mal einer in der Pistole hat, sondern dass sind paramilitärisch ausgerüstete Organisationen, teilweise sind auch ganze korrupte Militäreinheiten von den Kartellen abgeworben worden.
嗯,他们是帮派,正如你在这里可能知道那样,有人有枪,但他们是配备准军事组织组织,在某些情况下,整个腐败军事单位都被卡特尔挖走。