Es steht zu hoffen, daß alles planmäßig verläuft.
(雅)一切都可望按计划。
Die voranstehenden Ausführungen legen nahe, dass ein klarer Bedarf besteht, den Aspekt der Konfliktprävention in die vielschichtigen Entwicklungsprogramme und -tätigkeiten der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
上文表明,明确需要在联合国系统多层面的发展方案和活动中纳入预防冲突部分,以使这些方案和活动直接、而不是间接有助于预防冲突。
Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.
通过这种办法,秘书处在去年勉征聘和部署了至少1 500名新工作员(其中不包括联合国系统内管理下调动的现有工作员),但质量控制有所减损。
Während der Anteil der neuen Projekte des Büros, die aus den planmäßigen Haushaltsmitteln des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen finanziert werden, weiter zurückging, nahm der Umfang der Dienstleistungen, die von den nicht im Entwicklungsbereich tätigen Stellen im System der Vereinten Nationen angefordert wurden, beträchtlich zu.
随着从联合国开发计划署经常源提供经费的新项目所占比例继续减少,联合国系统内非发展导向实体要求的服务数量大为增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vier Tage später folgte die Sonde Mars 5, die planmäßig einen Orbit um den Mars erreichte und etwa hundert Fotos sowie etliche Messdaten übermittelte, bis sie nach rund zwei Wochen ein Mikrometeoriteneinschlag außer Gefecht setzte.
四天后, 火星 5 号探测器紧随其后,划到达火星轨道并传输了大约一百张照片和大量测量数据,直到微陨石撞击使其在大约两周后停止运行。
Nach diesem - von Honecker befürworteten - Drehbuch verläuft denn auch im März 1970 das Erfurter Treffen zwischen Bundeskanzler Willy Brandt und DDR-Ministerpräsident Willi Stoph planmäßig ergebnislos - abgesehen von einer peinlichen Propaganda-Pleite für die SED.
根据这个脚本 - 由昂纳克认可 - 1970 年 3 月联邦总理维利勃兰特和东德总理威利斯托夫之间的埃尔福特会议划进行,没有任何结果 - 除了 SED 令人尴尬的宣传破产。
Die DDR-Presse bringt dazu ein Foto, das kaum anders als eine weitere planmäßige Demütigung des kranken Greises verstanden werden kann: Es zeigt Ulbricht sitzend im Morgenmantel und mit Pantoffeln, zu dem sich der Gratulant Honecker, gönnerhaft hinab beugt.
东德媒体刊登了一张很难被理解为对这位生病老人的又一次蓄意羞辱的照片:照片上乌布利希穿着晨衣和拖鞋坐在那儿,好心人昂纳克居高临下地向他弯下腰。