有奖纠错
| 划词

Der Zug aus Athen kam planmäßig in Salzburg an.

来自雅典的火车按计划到达萨尔茨堡。

评价该例句:好评差评指正

Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.

美国太空探测在火星登陆。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeiten verlaufen planmäßig.

工作都按计划进行着。

评价该例句:好评差评指正

Die Missionen in Sierra Leone und Timor-Leste wurden planmäßig verkleinert.

驻塞拉利昂和东帝汶特派团按计划减员。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化学武公约》缔约国应再度作出承诺,销毁已申报的化学武储存。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bemühungen stellen insbesondere auf Nachwuchskräfte im Höheren Dienst ab, die gezielte Schulung und Mentoren erhalten sowie planmäßige Versetzungsprogramme durchlaufen.

特别重视初级专业人员,包括有针对性的训练班、辅导、和全盘管理的调动方案。

评价该例句:好评差评指正

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会于该委员会的工作的最后阶段的管理政策的基石包括一项留住现有工作人员的战略,以便按计划完成工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Es wird weiterhin daran gearbeitet, die Laufbahnförderung auszuweiten, das planmäßige Versetzungsprogramm für junge Angehörige des Höheren Dienstes durchzuführen und die Personalplanung sowie das Personalhandbuch weiter zu verfeinern.

将继续努力,扩大职业支持,执行青年专业人员统筹管理调动方案,进一步完善人力资源规划和人力资源手册。

评价该例句:好评差评指正

Die voranstehenden Ausführungen legen nahe, dass ein klarer Bedarf besteht, den Aspekt der Konfliktprävention in die vielschichtigen Entwicklungsprogramme und -tätigkeiten der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.

上文表要在联合国系统多层面的发展方案和活动中纳入预防冲突部分,以使这些方案和活动直接、而不是间接有助于预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.

但是,仍然要将更系统的预防冲突观点带入联合国系统多方面的方案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突成为有意的安排,而不是疏忽所致。

评价该例句:好评差评指正

Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.

通过这种办法,秘书处在去年勉力征聘和部署了至少1 500名新工作人员(其中不包括联合国系统内管理下调动的现有工作人员),但质量控制有所减损。

评价该例句:好评差评指正

Während der Anteil der neuen Projekte des Büros, die aus den planmäßigen Haushaltsmitteln des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen finanziert werden, weiter zurückging, nahm der Umfang der Dienstleistungen, die von den nicht im Entwicklungsbereich tätigen Stellen im System der Vereinten Nationen angefordert wurden, beträchtlich zu.

随着从联合国开发计划署经常资源提供经费的新项目所占比例继续减少,联合国系统内非发展导向实体要求的服务数量大为增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herbivore, Herbizid, Herbizidkomponente, Herbizidrückstand, Herbolzen, Herbrechtingen, herbringen, Herbst, Herbstabend, Herbstanfang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Ganz und gar nicht planmäßig läuft es für die Fischers nach ihrer über drei Stunden verspäteten Ankunft.

在菲舍尔夫妇晚到三个多小时后,情完全没有进行。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Das Buch ist schon ein bisschen wie ein Polizeiinspektor, der aufpasst, dass ich planmäßig lerne.

这本册子就像以为督查官一样,会监督我学习。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Betrieb läuft aber noch nicht planmäßig.

然而,运营尚未进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Wie auf Live-Bildern zu sehen war, verlief der Vorgang planmäßig.

从实时图像可以看出, 该过程进行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年9月合集

Kurze Zeit später lösten sich SLIM und Teleskop planmäßig von der Trägerrakete ab.

不久之后,SLIM和望远镜与运载火箭分离。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die meisten Wettbewerber wollen planmäßig unterwegs sein.

大多数参赛者都希望旅行。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Die Beijing-Chicago-Route wird planmäßig am 3. September in Betrieb genommen.

北京-芝加哥航线定于9月3日开始运营。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Und daran kann man nur die Handschrift von bösen Leuten, die planmäßig vorgehen, erkennen.

从中你只能看到邪恶之人的笔迹。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Da kommt planmäßig natürlich das Wetter und der Witz. Und der kommt heute von Hannah.

当然,气和笑话都进行。今它来自汉娜。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Der russische Staatskonzern Gazprom hatte nach einer planmäßigen Wartung der Turbine die Gaslieferungen nach Europa nicht wieder aufgenommen.

俄罗斯国有公司俄罗斯然气工业股份公司在对涡轮机进行定期维护后没有恢复向欧洲输送然气。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Und planmäßig komm ich hier morgen wieder ins " logo! " -Studio. Also bis morgen, macht's gut und tschüss.

,我明到“logo!”工作室。所以明见,保重,再见。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Hospitiert habe sie, auch Vorschulunterricht gegeben. Geplant sei gewesen, vor allem im Anfangsunterricht mitzuwirken, wo planmäßig zwei Lehrkräfte bei der Klasse sind.

她坐下来给学前班上课。主要参加早期课程, 有两名教师上课。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Gemeinsam mit seiner Frau und politischen Weggefährtin Lotte kämpft Walter Ulbricht bis zuletzt gegen seine planmäßige Marginalisierung in der Öffentlichkeit an, vergeblich.

沃尔特·乌布利希 (Walter Ulbricht) 与他的妻子兼政治伙伴洛特 (Lotte) 一起,为反对他中的公开边缘化而战斗到最后,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Der UN-Beauftragte teilte mit, bei der am Mittwoch planmäßig abgeschlossenen dritten Gesprächsrunde seien zumindest einige gemeinsame Ansätze von Regierung und Opposition für einen politischen Übergangsprozess erkennbar gewesen.

联合国特使宣布, 在周三结束的第三轮会谈中, 至少可以确定政府和反对派对政治过渡进程的一些共同做法。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

So ließ man Voyager 2 auf dem Weg zum Jupiter planmäßig trödeln und konnte so auch die ersten Ergebnisse von Voyager 1 abwarten und noch die Beobachtungssequenzen verändern.

因此航海者二号被允许在前往木星的途中磨磨蹭蹭,可以等待航海者一号的第一批结果并改变观测序列。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

Vier Tage später folgte die Sonde Mars 5, die planmäßig einen Orbit um den Mars erreichte und etwa hundert Fotos sowie etliche Messdaten übermittelte, bis sie nach rund zwei Wochen ein Mikrometeoriteneinschlag außer Gefecht setzte.

后, 火星 5 号探测器紧随其后,到达火星轨道并传输了大约一百张照片和大量测量数据,直到微陨石撞击使其在大约两周后停止运行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Nach diesem - von Honecker befürworteten - Drehbuch verläuft denn auch im März 1970 das Erfurter Treffen zwischen Bundeskanzler Willy Brandt und DDR-Ministerpräsident Willi Stoph planmäßig ergebnislos - abgesehen von einer peinlichen Propaganda-Pleite für die SED.

根据这个脚本 - 由昂纳克认可 - 1970 年 3 月联邦总理维利勃兰特和东德总理威利斯托夫之间的埃尔福特会议进行,没有任何结果 - 除了 SED 令人尴尬的宣传破产。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Die DDR-Presse bringt dazu ein Foto, das kaum anders als eine weitere planmäßige Demütigung des kranken Greises verstanden werden kann: Es zeigt Ulbricht sitzend im Morgenmantel und mit Pantoffeln, zu dem sich der Gratulant Honecker, gönnerhaft hinab beugt.

东德媒体刊登了一张很难被理解为对这位生病老人的又一次蓄意羞辱的照片:照片上乌布利希穿着晨衣和拖鞋坐在那儿,好心人昂纳克居高临下地向他弯下腰。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Keine festen Zeiten, aber wirklich planmäßig einkaufen.

评价该例句:好评差评指正
Studio 21 A2 Kursbuch

Der Zug fährt um 8.40 Uhr in Hannover ab und ist um 12.59 Uhr planmäßig in Amsterdam.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herbstferienprogramm, Herbstfest, Herbsthimbeere, Herbstkleid, Herbstkostüm, Herbstlandschaft, herbstlich, Herbstling, Herbstmesse, Herbstmonat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接