有奖纠错
| 划词

Der oben erwähnte Bedarfsanstieg übersteigt jedoch das, was zum Zeitpunkt der Einleitung der Reformen prognostiziert worden war, und somit auch die bislang geschaffenen Kapazitäten.

述需求的急剧增加已超过改革启动时所预见的需求,因也超过了已建立起来的能力。

评价该例句:好评差评指正

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

全球信息和预警系统评价和报告在国家一级的粮食供和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aneignen, Aneignung, aneinander, aneinanderbinden, aneinanderdrängen, aneinanderdrücken, aneinanderfügen, Aneinanderfügung, aneinandergeraten, Aneinandergleiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was Wäre Wenn

Aber Forscher prognostizieren eine Reihe von technologischen, logistischen und politischen Hürden.

但研究人员预测会有系列技术、后勤和政治方面障碍。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Ärzte prognostizieren: Er hat nur noch 2 Jahre zu leben.

生命只剩两

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229

" Dieser Parteitag ist auch ein Test für die neue CDU" , prognostiziert Linnemann.

“这次党代会也是对新基民盟考验,”林内曼预测道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Genau wegen solcher Probleme werde auch das Einer-für-alle-Prinzip scheitern, prognostiziert deshalb Anke Domscheit-Berg.

Anke Domscheit-Berg 预测,正是因为存在这些劳永逸原则也会失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20235

Jüngste Umfragen hatten ein Kopf-an-Kopf-Rennen prognostiziert.

最近民意调查预测了场势均力敌比赛。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202210

In der ersten Wahlrunde am 2. Oktober hatte Bolsonaro besser als in Umfragen prognostiziert abgeschnitten.

在 10 2 日轮投票中,博尔索纳罗表现好于民意调查预期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Das Wirtschaftswachstum prognostiziert sie in diesem Jahr noch auf 1,4 %.

经济增长预计仍为 1.4%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20187

Zudem prognostizierte er für 2018 einen Fall des Bruttoinlandsprodukts um 18 Prozent.

他还预测 2018 国内生产总值将下降 18%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20196

Ebenso prognostizieren die UN weltweit eine höhere Lebenserwartung und ein höheres Durchschnittsalter.

国还预测全世界预期寿命和平均龄会更高。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Eine Erholung der deutschen Wirtschaft prognostizieren sie erst für die zweite Jahreshälfte 2023.

他们预计德国经济要到 2023 下半才会复苏。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das prognostiziert die IEA in ihrem neuen Ausblick für die nächsten zweieinhalb Jahrzehnte.

这是国际能源署在未来二十五新展望中所预测

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und Studien prognostizieren, dass das Rad dort beim Verkehrsanteil schon bald das Auto überholen wird.

研究预测,就交通份额而言,自行车将很快超过汽车。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20207

Meyer prognostiziert: Zukünftig werden keine Wohnungen mehr ohne Balkon gebaut.

迈耶预测:未来将不会再建造没有阳台公寓。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202211

Anders als von Wahlforschern prognostiziert, zeichnet sich kein eindeutiger Sieg der oppositionellen Republikaner bei den US-Zwischenwahlen ab.

与选举研究人员预测相反,没有迹象表明反对派共和党人在美国中期选举中取得明显胜利。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20171

Die Volkswirte in Washington prognostizieren für das kommende Jahr ein Wachstum der weltweiten Wirtschaftsleistung von 2,7 Prozent.

华盛顿经济学家预测,明全球经济产出将增长 2.7%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182

Branchenexperten rechnen mit 10.000 bis 20.000 Angestellten, die nach Frankfurt wechseln werden und prognostizieren der Stadt ein gewaltiges Konjunkturprogramm.

行业专家预计将有 10,000 到 20,000 名员工搬到法兰克福,并预测该市将实施大规模经济刺激计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226

Hintergrund seien erneut steigende Inzidenzen und eine prognostizierte Zunahme durch die stärkere Verbreitung von Omikron-Sublinien, heißt es im Corona-Wochenbericht des RKI.

根据 RKI Corona 每周报告,由于 omicron 亚线更广泛使用,背景再次增加发病率和预测增加。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Schon dieser kurze Überblick zeigt: Aufgrund der Vielzahl an Einflüssen kann man die Wertentwicklung von Gold kaum prognostizieren.

这简短概览已经告诉我们:由于影响因素诸多,所以黄金价值变化几乎是不可预测

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201611

Der Linke-Vorsitzende Bernd Riexinger prognostizierte, dass Trump " den Leuten, denen er jetzt alles mögliche versprochen hat" , nichts werde bieten können.

左翼主席伯恩德·里辛格预测,特朗普将无法向“他现在向其承诺切可能人” 提供任何东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912

Der internationale Forscherverbund Global Carbon Project prognostizierte am Rande der UN-Klimakonferenz in Madrid einen Anstieg der weltweiten CO2-Emissionen um 0,6 Prozent für 2019.

在马德里联国气候大会期间, 国际研究协会全球碳项目预测 2019 全球二氧化碳排放量将增加 0.6%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aneinanderreihung, aneinanderschweissen, aneinanderstoßen, Anekdote, Anekdoten, Anekdotenerzähler, anekdotenhaft, anekdotisch, anekeln, anelastische Dämpfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接