有奖纠错
| 划词

Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wird ersucht, weitere Vorschläge abzugeben, wie die Ausarbeitung von Berichten beschleunigt und die Sitzungsplanung rationalisiert werden kann.

请秘书长就如何加速编写报告并使会议的时间安排合理化提出进一步建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

审计职能进行了合理化调整,以便第一审计司(纽约)和第二审计司(日瓦和罗毕)向主监督事务副秘书长分别报告作。

评价该例句:好评差评指正

Um die Arbeit der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit zu rationalisieren, müssen wir evaluieren, wie sich unsere Programme auf das Leben der Menschen auswirken, denen die Dienste der Organisation zugute kommen sollen.

为了完善联合国在法治援助的参与,我们须评价我们的案拟订对作为本组织服务对象的人民的生活所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基于风险作出的作规划过程,优先合理分配资源,用于监督最容易发生欺诈、浪费、滥权、效率低和理不善情况的案和业务领域。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定的理事机构应推动提高行政效率,降低召开会议的频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合办,相关公约的主席团会议相继召开或联合举行,将知识理合理化,并拟定一套互相一致的法以供衡量执行和遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung sollte nunmehr ambitionierte Maßnahmen ergreifen, um ihre Arbeit zu rationalisieren und den Beratungsprozess zu beschleunigen, namentlich durch eine Straffung ihrer Tagesordnung, ihrer Ausschussstruktur sowie der Verfahren für die Veranstaltung von Plenardebatten und die Anforderung von Berichten, und durch die Stärkung der Rolle und der Befugnisse ihres Präsidenten.

大会现在应当采取果敢措施,使其作合理化,加快议事过程,精简议程和委员会结构、简化进行全会辩论和请求提出报告的程序,并加强大会主席的作用和权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gemischtrassig, Gemischtströmung, Gemischturbulenz, Gemischtwaren, Gemischtwarenhandlung, gemischtwirtschaftlich, Gemischüberfettung, Gemischverdichtung, Gemischverhältnis, Gemischversorgung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF 纪录片精选

Die Albrecht-Brüder übernehmen das Konzept und gehen noch einen Schritt weiter: Sie rationalisieren das Geschäft.

希特兄弟采了这个概念,并更进一步——他们让店铺运营更加合理化。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Und Noch mehr rationalisieren ist auch nicht mehr drin.

并且不再可能进行更的合理化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Mohammads Kollege wurde entlassen wegen der Krise. Überall wird rationalisiert.

由于危机,穆罕默德的同事被解雇了。到处都是合理化的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Was da in schönem Amtsdeutsch gesagt wird, soll in etwa heißen: Bestimmte Arbeitsprozesse können verkürzt, rationalisiert, werden, weil es Normen gibt.

亮的官方德语说的应该是这样的意思:某些工作流程可以缩短、合理化, 因为有标准。

评价该例句:好评差评指正
Prüfungstraining Goethe-Zertifikat C1

Es handelt sich dabei oft um rationalisierung im Nachhinein.

评价该例句:好评差评指正
Prüfungstraining Goethe-Zertifikat C1

Es handelt sich dabei oft um rationalisierung in einem Nachhinein.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gemischzündgrenze, Gemischzündung, Gemischzusammensetzung, gemischzusammensetzung:, Gemischzustand, gemittelt, gemittelten, Gemme, Gemmer Lenkung, Gemmer-Lenkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接