有奖纠错
| 划词

Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.

猛烈的风使天气变得更冷了。

评价该例句:好评差评指正

Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.

猫在树上磨尖它的爪子。

评价该例句:好评差评指正

Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.

选举可产生分化作用并可剧政治张。

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.

母亲再三提醒孩子把钥匙带上。

评价该例句:好评差评指正

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

评价该例句:好评差评指正

Die Lage hat sich verschärft.

情况变得严重了。

评价该例句:好评差评指正

Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.

退化和发展滞后剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.

退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力剧了张局势和动荡局面。

评价该例句:好评差评指正

Sein Gehör schärft sich.

他的听力变得敏锐。

评价该例句:好评差评指正

Das Schachapiel schärft das Gehirn.

下棋强智力(或使头脑敏锐)。

评价该例句:好评差评指正

Das Schachspiel schärft das Gehirn.

下棋强智力。

评价该例句:好评差评指正

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场危机的不断深有可发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

与此同时,政治上的张局势持续存在,而且更由于两国首都发出的大量煽动性言论而日形剧。

评价该例句:好评差评指正

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.

他通过多次旅行强了对这些事情的洞察力。

评价该例句:好评差评指正

Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.

退化可让原本容易发生冲突的区域动荡不安,特别是在稀有资源的分配不平等或政治化使这一问题更为恶化的时候。

评价该例句:好评差评指正

Im Nahen Osten wurde die ohnehin bereits angespannte Situation durch einen Teufelskreis der Gewalt weiter verschärft.

在中东,暴力的恶性循使本已张的局势更恶化。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Entwicklungsländern wurden bei der Beseitigung des Analphabetentums kaum Fortschritte erzielt, wodurch die Ungleichstellung der Frauen auf wirtschaftlicher, sozialer und politischer Ebene noch verschärft wurde.

某些发展中国家在扫盲方面进展不大,使得妇女在经济、社会和政治各级的地位更不平等。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,上不平等现象日趋严重,张局势剧,这一问题就严重恶化。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Abnutzungsgrenze, Abnutzungsgröße, Abnutzungshärte, Abnutzungsmaschine, Abnutzungsmaß, Abnutzungsmessung, Abnutzungsprobe, Abnutzungsprozess, Abnutzungsprüfapparat, Abnutzungsprüflehre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德福科普知识听写

Durch den Anstieg der Weltbevölkerung wird dieses Problem verschärft.

由于世界人口增加使这个问题更加尖锐化。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Meine Damen und Herren, schärfen wir unseren Blick für das Positive.

女士们,先生们,让我们积极吧。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Sie schärften seine Urteilskraft und brachten all seine Fähigkeiten zur Entfaltung.

它们磨练了他判断力,激发了他所有能力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Heutzutage verschärfen sich nicht nur die Probleme, die wir schon kennen, sondern es entstehen auch neue Gefahren.

如今,不仅已知问题越来越严重,而且新危险也在出现。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月合集

Im Jubiläums-Jahr hat sie den Ton verschärft.

纪念之语气更加尖锐。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20209月合集

Deutsch-russischer Streit im Fall Nawalny verschärft sich! !

德俄纳瓦尔尼案争端烈!!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Pfarrer schärfte ihr aufs Strengste ein, brav zu Hause zu bleiben und ja nicht zum Fenster hinauszusehen.

牧师劝女儿老实呆在家里,不要老是外。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Die EU will ihr Asylrecht verschärfen und illegale Einreisen stoppen.

欧盟希望加强其庇护权并阻止非法入境。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202112月合集

Andere Bundesländer haben bereits verschärft oder wollen ab Dienstag nachziehen.

其他联邦州已经收紧或希望从周二开始效仿。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20201月合集

Guterres erklärte, " jegliche ausländische Unterstützung" der Kriegsparteien würde den Konflikt " nur verschärfen" .

古特雷斯宣称,对交战各方“任何外国支持”都将“只会加剧冲突”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202211月合集

Laut einer Mitteilung des Parlaments in Stockholm will Schweden seine Anti-Terror-Gesetze verschärfen.

根据斯德哥尔摩议会一份声明,瑞典希望收紧其反恐法律。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20168月合集

Eine anhaltende Hitzewelle mit Temperaturen um 35 Grad Celsius hatte die Lage verschärft.

气温在 35 摄氏度左右持续热浪加剧了这种情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224月合集

Explodierende Energiekosten und die Auswirkungen von zwei Jahren Corona-Pandemie verschärfen das Problem weiter.

飙升能源成本和两电晕大流行影响进一步加剧了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Wir werden das Waffenrecht verschärfen, damit die Feinde der Demokratie schwerer an Waffen kommen.

我们将收紧枪支法,让民主敌人更难获得枪支。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn wenn wir diese Akten nutzen, dann können wir unsere Sinne schärfen für die Gegenwart.

因为如果我们使用这些文件,那么我们就可以提高我们目前感觉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217月合集

Seitdem wurde aber die Verpackungsverordnung stufenweise verschärft, zahlreiche Sortieranlagen gebaut und in ausgefeiltere Technik investiert.

然而,从那以后,包装条例逐渐收紧,建立了许多分拣系统, 并投资于更先进技术。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Wir müssen nicht unser Profil schärfen.

我们不需要提高我们形象。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202011月合集

Zudem werden die Kontaktbeschränkungen nochmals verschärft.

此外,接触限制将再次收紧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239月合集

Haftbedingungen für Kremlkritiker Nawalny weiter verschärft!

克里姆林宫批评者纳瓦尔尼监狱条件进一步收紧!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Mit dem will sie das Abschieberecht verschärfen.

为此,希望收紧驱逐法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abnutzungsverlust, Abnutzungsversuch, Abnutzungsvorrat, Abnutzungsweise, Abnutzungswiderstand, Abnutzungszuschlag, Abnutzungszustand, Abo, Abogebühr, Aböl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接