有奖纠错
| 划词

Dies schränkt die Fähigkeit der Organisation ein, ihr Mandat durchzuführen und die Herausforderung der Millenniums-Erklärung anzunehmen.

此外,还联合国执行任务及迎接《千年宣言》挑战的

评价该例句:好评差评指正

Armut und ein niedriger Entwicklungsstand schränken nach wie vor die Fähigkeit vieler Entwicklungsländer ein, eine hochwertige Gesundheitsversorgung bereitzustellen beziehungsweise auszuweiten.

穷和缺乏发展,继续影响多发展中国家提供和扩大优质保健的

评价该例句:好评差评指正

Nicht alle Staaten gehören jedoch diesen Übereinkommen an, und die unzureichende Durchführung und Einhaltung durch die Teilnehmerstaaten schränkt ihre Wirksamkeit ein.

然而,这些公约没有实现普遍加入,也没有得到参与国的充分实施和遵守。

评价该例句:好评差评指正

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

多发展中国家和转型期济国家来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社会发展和提供基本服务的

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen schränken hinsichtlich der Anwartschaft auf alle Stellen in ihren Haupt- und Nebenorganen die Gleichberechtigung von Männern und Frauen nicht ein.

联合国对于男女均得在其主要及辅助机关在平等条件之下,充任任何职务,不得加以

评价该例句:好评差评指正

Viele Länder schränken auch weiterhin die Grundfreiheiten ein, und manche Regierungen sind hinsichtlich der Effizienz, Transparenz und Rechenschaftspflicht des öffentlichen Sektors mit Problemen konfrontiert.

多国家仍然基本自由,政府在公共部门的效率、透明度和问责方面还面对种种问题。

评价该例句:好评差评指正

Die traditionellen Geschlechterrollen schränken Frauen in ihren Wahlmöglichkeiten hinsichtlich Bildung und Karriere ein und zwingen sie, die Last der Verantwortung für den Haushalt zu übernehmen.

传统上的性别角色分配了妇女在教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

评价该例句:好评差评指正

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间有时也了难民专员办事处运用正常程序的,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Entwicklungsländern wie auch in Übergangsländern schränkte der übermäßig hohe Schuldendienst ihre Fähigkeit zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten stark ein und beeinträchtigte die volle Umsetzung der Aktionsplattform.

多发展中国家和转型期济国家偿还巨额债务严重了它们促进社会发展和提供基本服务的,影响了它们充分执行《行动纲要》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grasmücke, Grasnarbe, Grasnelke, Graspferdchen, Grasplatz, grasreich, Grass, Grassämaschine, Grassamen, Grasselerator 101,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Die Reisefreiheit ihrer Bürger schränkt sie stark ein.

严格限制其公民出行自由。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die sowjetischen Satellitenstaaten schränkten den Handel mit dem Westen ein.

苏联卫星国限制了与西部贸易。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Fühlen wir uns hingegen unsicher, oder sind schlecht gelaunt, dann schränken wir die Armbewegungen unterbewusst deutlich ein.

我们感到不自信,或心情低落时,会下意识地限制手臂动作。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Die Teilchen der Hawking-Strahlung bleiben mit ihren Partnern, die dem schwarzen Loch nicht entliehen konnten, verschränkt.

辐射粒子和未能逃离黑洞粒子是一对。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Das schränkte ihre Atmung stark ein und führte zu einem Anstieg der Todesfälle in ganz Europa um 25%.

它严重阻碍呼吸,将欧洲死亡率提升了25%。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die stark gestiegenen Energiepreise und Kosten für Lebensmittel schränkten die Budgets vieler Verbraucher ein.

飙升能源价格和食品成本限制了许多消费者预算。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合

Kopf-Tücher schränken die Freiheit von Frauen ein.

而且:头巾限制了女性自由。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

China schränkt Zeit für Online-Spiele von Minderjährigen ein! !

中国限制未成年人网络游戏时间!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nämlich, dass Geben und Nehmen miteinander verschränkt sind.

也就是说,给予和索取是交织在一起

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Facebook und Youtube schränken Nutzerkonten von Brasiliens Präsident ein! !

Facebook 和 Youtube 限制巴西总户帐户!!

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Um eine Räuberleiter zu machen, verschränkt man seine Hände auf Bauchhöhe, sodass der andere mit seinem Fuß darauf treten kann.

要做一个强盗梯子,你要把双手叠在肚子前,这样另一个人就可以脚踩在上面。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Das schränkt mich natürlich in ganz vielen verschiedenen Bereichen meines Lebens ein.

当然,这限制了我生活许多不同领域。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Allerdings, schränkte Olaf Scholz gleich ein, seien die Gewalttäter die wahren Schuldigen.

不过,奥拉夫·舒尔茨随即表示,施暴者才是真正罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Ihre sogenanntes Tugendgesetz schränkt vor allem das Leben von Frauen massiv ein.

他们所谓美德法极大地限制了女性生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Zum anderen schränkten die großen EU-Länder die polnische Unabhängigkeit ein, insbesondere Deutschland.

另一方面, 欧盟大国限制波兰独立,尤其是德国。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Insgesamt haben wir einen Spin von 0, und das bedeutet dass die Elektronen verschränkt sind.

来说,我们自旋为 0,这意味着电子是纠缠

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Die Strategien in den Bereichen Wasser, Ökosystemen und Klima müssten verschränkt werden, um Treibhausgase zu reduzieren.

水、生态系和气候领域战略必须相互关联,以减少温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Aber tatsächlich beeinflussen solchen Maßnahmen ja nur einen Teil des Strandes, schränken also seine Verwendung nicht ein.

但实际上,此类措施只影响了部分海滩, 因此不限制其使

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Die USA haben ihre Sanktionen gegen Kuba erweitert und schränken den Flugverkehr zwischen den beiden Ländern ein.

美国扩大了对古巴制裁, 并限制两国之间航空旅行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Allerdings habe sich die Zusammenarbeit in der Praxis häufig als nicht gerade einfach dargestellt, schränkt Becher ein.

然而,Becher 说,在实践中,合作往往并不容易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grasteppich, Graswirtschaft, Graswuchs, Graszetter, Grat, grata, Gratabqütscheinheit, Gratabstreifer, Gratansatz, gratarm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接