Die Kräfte des Patienten schwanden immer mehr.
病体力越来越衰退了.
Der Fuchs verschwand mit seinem Raub im Walde.
狐狸叼着劫货物消失在树林中。
Das Flugzeug verschwand als kleiner Punkt am Himmel.
飞机成为一个小点在中消失。
Sein Einfluss schwand mehr und mehr.
响逐渐缩小。
Das Flugzeug verschwand in den Wolken.
飞机消失在云雾之中。
Die Sonne verschwand hinter den Wolken.
太阳躲到云层后面去了。
Sein Eunfluß schwand mehr und mehr.
(雅)响逐渐缩小.
Das Wild verschwand aus seinem alten Revier und wechselte in ein anderes hinüber.
(猎)野兽在老猎区已经消失,它们到另一个猎区去了。
Ihm schwanden die Sinne.
(雅)失去了知觉.
Ihre Kräfte schwanden schnell hin.
她精力很快衰退了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auch damals, als der Böögg verschwand.
因为当时博格(小怪物)已经消了。
Doch wer nun denkt, dass alle deutschen Erinnerungen verschwanden, der irrt.
但是,如果现在有人认为所有的德国记忆都已消,那就大错特错了。
Als sie verschwand, bereute ich es sehr.
等我去的时候,我才后悔莫及。
Auch sie verschwanden hinter den Kulissen.
随后,他们幕布后面去了。
Dort verschwand er hinter dem Tor.
他在门口消了。
Die Herzogin wählte und verschwand eilig.
公夫人作出了她的选择,马上就走掉了。
Das Schiff verschwand etwa 16 Jahre nach der Beginn der Mission.
飞船却在16年后踪。
Die letzten der anderen Menschenarten verschwanden vor ca. 10.000 Jahren.
最后一批其他人类物种大约在10,000年前消了。
Er verschwand hinter dem Vorhang, und sie trat vor die Bibliothek.
他消在帘子后面,她走近书架。
Und die Kleider verschwanden so schnell wie sie gekommen waren.
那礼服一被脱下来就消了。
Eines Abends verschwand die Sonne ganz groß und herrlich rot am Horizont.
一天晚上,红日正要消在地平线上。
Dann sah es, wie das Männchen eine ganz kleine Tür aufmachte und dahinter verschwand.
她看,小矮人是怎么打开一扇很小的门并消在门后的。
Doch da fiel es ihr aus der Hand und verschwand im Brunnen.
但是后来她从手里摔下来,消在井里了。
Doch irgendwann wurde der Duft immer schwächer und verschwand: Er verduftete.
但不知什么时候香味越来越淡,后消:香味消了。
Da fiel die Schlange vom Halse ab und verschwand.
后蛇从脖子上掉下来消了。
Als aber die Kammertüre ein wenig knarrte, fuhr das Kind erschrocken auf und verschwand.
但在房间门吱吱作响时,孩子吓了一跳,就消了。
Und noch während er das sagte, zog er dem Polizisten den Ring aus der Tasche und verschwand.
就在他解释的时候,他已经从警察的口袋里偷走了那枚戒指,后消了。
Und als er dies gesagt hatte, verschwand der Mensch; Zarathustra aber ging weiter durch die dunklen Gassen.
但苏鲁支一直在黑暗底路巷中走去。
Dort oben erloschen nun die roten Farben, während die Sonne verschwand.
一抹红色渐渐消,太阳消了。
Als der Teufel das Zeichen der Kirche sah, erschrak er, warf den Stein ins Tal und verschwand.
当魔鬼看教堂的标志时,他吓住了,将石头丢进山谷中后消了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释