Mein Vertrauen zu ihm ist völlig geschwunden.
(转)我对他已完全去了信任.
Der Zauberer liess allerlei Gegenstände verschwinden.
魔术师把各种各西都变得无影无踪了。
Die Kräfte des Patienten schwanden immer mehr.
病人体力越来越衰退了.
Seit Jahren ist er aus meinem Gesichts verschwunden.
(转)我好多年没见着他了。
Sein Einfluß wächst (schwindet) immer mehr.
他影响日益增长()。
Sein Einfluss schwand mehr und mehr.
他影响逐渐缩小。
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在加工(铸造)时收缩了.
Die Kinder waren wie weggezaubert verschwunden.
子们突然间(象变戏法似)不见了。
Sein Eunfluß schwand mehr und mehr.
(雅)他影响逐渐缩小.
Haste nicht gesehen war er verschwunden.
他一眨眼就不见了。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
一旦维和人员离开一个国家,这个国家就从安全理事会雷达屏幕了。
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在加工时收缩了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥时)收缩了.
Ihm schwanden die Sinne.
(雅)他去了知觉.
Ihre Kräfte schwanden schnell hin.
她精力很快衰退了。
Die Fähigkeit der Kommission zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben wird jedoch durch schwindende Glaubwürdigkeit und abnehmende Professionalität immer stärker untergraben.
然而,委员会执行任务能力,却因信誉和专业精神低落而日益受到影响。
Obwohl die Welt in den vergangenen 60 Jahren nur wenige zwischenstaatliche Kriege erlebt hat, ist die Gefahr eines solchen Krieges nicht verschwunden.
过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未。
Dieser Artikel ist ganz vom Markt verschwunden.
这种货品市面已经脱销。
Erntebräuche sind mit Ausnahme des Erntedankfestes heute fast völlig verschwunden.
收获风俗在如今与收获感恩节例外一起完全了。
Ihr Name ist mir aus dem Gedächtnis geschwunden.
她名字从我记忆中了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Häufig sind das Phasen, die wieder verschwinden.
段时间出现又失是正常。
Song Daitian ist ja verschwinden. Ist bezeichnend für den Konflikt der beiden Welten.
师兄还未找到,说明了人妖两界矛盾未平。
Denn wenn wir sie unten lassen, werden sie verschwinden.
因为如果把它们留在水下,它们就会失。
Ich weiß, dass du verschwindest, sobald das Schwefelholz ausgeht.
我知道,火柴一灭,您也会失。
Durch die Maschinen sind damals viele einfache Handwerksberufe verschwunden.
由于机器当时很多简单手作业都失了。
Du musst von dieser Weise verschwinden, du naive Biene ! Verzieh dich!
你只愚蠢蜜蜂,必须从片草失,失!
Wenn ich mal für ne Zeit verschwinde und mich auch manchmal neu erfinde.
当我失一段时间,有时也会重新塑造自己时。
Es ist das Schicksal jedes Schiffswracks, irgendwann zu verschwinden.
每艘沉船最终命运都是失。
Wo Raum- und Zeitgefühl komplett verschwinden können.
空间感和时间感在那里可以完全失。
Wird eine Öffnung blockiert, verschwinden die Streifen.
如果一个开口被堵住,条纹就会失。
Denn im System Libra verschwindet der Mittelsmann nicht.
因为在Libra体系中,中介并没有失。
Beide Tätigkeiten lassen etwas verschwinden, zum Beispiel Flecken und Schmutz.
两种动作都能让一些东西失,比如说污渍和污垢。
Die Hoffnung, weitere Überlebende bergen zu können, schwindet schnell.
找到更多幸存者希望很快就破灭了。
Und wenn wir nicht aufpassen, könnten wir endgültig verschwinden.
如果我们不小心,我们可能会永远失。
Es war keine Käfer-Pups-Falle! Es riecht aber nach einer! Darüber lacht man nicht! Komm, Mungo, wir verschwinden.
不是甲虫屁陷阱!闻起来就像啊 不能嘲笑个!来,蒙戈,我们失。
Auch damals, als der Böögg verschwand.
因为当时博格(小怪物)已经失了。
Komm mit, Mungo, wir verschwinden! Könnt ihr mir was später aufheben?
过来,蒙戈,我们走。你们能给我留一块儿吗?
Ohne Vorsicht sterb ich dann - bitt’re Gefühle schwinden nicht lang.
难看死去,苦闷想法都不见了。
Wenn ihr dann merkt, es klappt, dann verschwindet auch die Angst.
当你们意识到,一切顺利,那害怕就失了。
Die Wikinger, die Skandinavien verlassen haben, verschwinden also nach kurzer Zeit.
所以离开斯堪纳维亚半岛维京人在短时间内就失了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释