有奖纠错
| 划词

Das Gelenk versteifte nach der Heilung des Bruches.

骨折治疗之后变僵

评价该例句:好评差评指正

Die Fronten haben sich versteift.

(前线)两军相持不下。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.

自从事故后他的手脚就很僵不易活动。

评价该例句:好评差评指正

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上吹来一阵清新的(柔和的,强劲的)海风。

评价该例句:好评差评指正

Er bekam durch die Erkältung (den Zug) einen steifen Hals.

他因受凉(穿堂风)脖子症。

评价该例句:好评差评指正

Er versteift sich auf sein Recht.

他坚持他的权利。

评价该例句:好评差评指正

Es versteifte sich das Gerücht.

谣言越来越厉害

评价该例句:好评差评指正

Er hat einen steifen Nacken.

他很固执。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heerlager, Heermeister, Heersäule, Heerschar, Heerschau, Heerstrasse, Heerwagen, Heerwesen, Heerwurm, Heerzug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Doch eine steife Brise kann massive Wellen entstehen lassen.

但是,微风吹拂会产巨浪。

评价该例句:好评差评指正
《一个来信》

Nein, ich ging nicht: es stieß mich mit steifen Beinen, mit zitternden Gelenken magnetisch fort zu Deiner Tür.

不,我不是走过去:一种内在力量象磁铁,把我僵手僵脚地、四肢哆嗦地吸引到你门前。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Auf einmal ist er da: der steife Hals.

突然,它就在那里:僵硬脖子。

评价该例句:好评差评指正
《暮光之城:暮色》

Dann, als ich direkt neben ihm war, zuckte er zusammen und versteifte sich auf seinem Stuhl.

然后,当我就在他旁边时,他退缩了,僵硬在椅子上。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Denn genau wie derjenige, der einen steifen Hals hat, guckt auch der halsstarrige Mensch weder nach links noch nach rechts.

因为就脖子僵硬人一样,固执人既不向左看也不向右看。

评价该例句:好评差评指正
《暮光之城:暮色》

Während der gesamten Stunde behielt er seine steife Position auf der Stuhlkante bei und saß so weit von mir entfernt wie möglich.

整整一个小时,他都僵硬地坐在椅子边上,离我越远越好。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Ich lernte neulich auf dem Spaziergange ein Fräulein von B. kennen, ein liebenswürdiges Geschöpf, das sehr viele Natur mitten in dem steifen Leben erhalten hat.

最近,我在散步时认识了封.B小姐;她是一位在眼前迂腐环境中仍不失其自然可爱姑娘。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Für Susann Fiedler, Mitbegründerin des Deutschen Netzwerks für Reproduzierbarkeit, ein Grund sich nicht zu sehr auf die Schuldfrage zu versteifen.

对于德国再现网络(German Network for Reproducibility)联合创始人苏珊·费德勒(Susann Fiedler)来说,这是不要过多关注内疚问题原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Musik von Frederick Loewe hätte mehr Schmiss und Schmelz vertragen können, als es Kristiina Poska mit ihrer wohlsortierten, aber allzu steifen Interpretation am Pult des Orchesters der Komischen Oper gelang.

弗雷德里克·洛伊 (Frederick Loewe) 音乐本可以比克里斯蒂娜·波斯卡 (Kristiina Poska) 在 Komische Oper 管弦乐队讲台上凭借她精心挑选但过于演绎所表现出更多冲击力和赋。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Wenn ich vielleicht anfällig dafür bin, dass meine Muskeln sich verspannen, dann bekomme ich trotzdem nicht jedes Mal einen steifen Nacken, wenn das Fenster auf ist, wenn ich bspw. darauf achte, mir einen Schal umzulegen.

如果我肌肉容易紧张,那么即便我很当心地戴好了围巾,我仍然会在每次窗户打开时感到脖子僵硬。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Den habe ich halt steift hier zu Hause, wie geil.

评价该例句:好评差评指正
DfM-07-08

Meine Mutter hat die ebenfalls eine steife Hüfte und sie hinkte.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Der schlangenlinienförmige Spalt auf dem Ski versteift sich in Kurven und geht beim herausfahren aus der Kurve wieder auseinander.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hefenpilz, Hefenstück, Hefenteig, Hefepilz, Hefershelfer, Hefeschleuder, Hefestück, Hefeteig, Hefeter, hefig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接