有奖纠错
| 划词

Von allen Seiten strömten die Menschen herbei.

四面八方蜂拥而来。

评价该例句:好评差评指正

Von allen Seiten strömten die Leute zusammen.

四面八方涌来.

评价该例句:好评差评指正

Die Blumen strömen einen wunderbaren Duft aus.

花朵发出异香。

评价该例句:好评差评指正

Aus einer Öffnung in der Wand strömte Wasser.

墙壁的裂缝处渗出水来。

评价该例句:好评差评指正

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出一阵悦的芳香。

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen strömten aus der Stadt hinaus.

拥出城

评价该例句:好评差评指正

Die Menschenmenge strömte aus dem Saal heraus.

厅里涌出来。

评价该例句:好评差评指正

Die Tiere strömten einen warmen (scharfen) Dunst aus.

这些动物身上发出一股热烘烘的(刺鼻的)气味。

评价该例句:好评差评指正

Die Nachtluft strömt durchs offene Fenster ins Zimmer.

夜晚的空气开着的窗口涌进室内。

评价该例句:好评差评指正

Wasser strömte durch ein Leck in das Boot ein.

裂缝中涌进船里。

评价该例句:好评差评指正

Dem Schriftsteller strömte eine Fülle neuer Stoffe und Ideen zu.

丰富的新材料和新思想向这个作家泉涌而来。

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen strömten in Scharen hin.

们成结队地蜂拥过去。

评价该例句:好评差评指正

Die Menge strömte dem Sportplatz zu.

涌向运动场。

评价该例句:好评差评指正

Das Blut strömt in den Adern.

血在血管中流着。

评价该例句:好评差评指正

Unendliche Kraft strömte von ihm aus.

(转)他有使不完的劲儿。

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen strömten aus dem Kino.

(转)电影院中涌出。

评价该例句:好评差评指正

Frische Luft strömte ins Zimmer hinein.

新鲜空气流入房间。

评价该例句:好评差评指正

Leute strömen in das Kaufhaus herein.

们拥进百货商店。

评价该例句:好评差评指正

Sie strömten in großer Zahl herbei.

他们批地涌来。

评价该例句:好评差评指正

Gas strömte in den Raum ein.

煤气流进了这个房间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die deutsche presse-agentu, die deutsche überwachungsstelle, die deutschen exporte nach china, die diät, die dichtungen sollen beidseitig glatte oberflächenbeschaffenheit (hautabschiuß) zeigen., die din-schiebernormen werden den vorstellungen der internationalen schiebernormung folglich nur bedingt folgen., die direktoren, die doppelte bezugslinie, die dosis, die drehzahlen und gasgebegeschwindigkeiten des nachfolgfenden fahrprogramms gelten nur für den 1,051 - 33 kw polo.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《一个陌生女人来信》

Schatten strömten zu und fort, aber es wurde kein Bild.

阴影不时涌来,又倏忽散去,终于构不成一个图形。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Überall strömte das Volk zusammen, um ihn zu sehen.

到哪里都有人围观他。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sofort strömte das Blut heraus, und dies rüttelte ihn auf.

鲜血涌出,他清醒过来了。

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Um die 80.000 Zuschauer strömen dann in Deutschlands größtes Bundesligastadion.

大约8万观众涌入德国最大德甲体育场。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Der ganze Inhalt rieselte und strömte raus und fiel auf meine Schnürsenkel.

所有西都洒落出来,掉在我鞋带上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Kaum hatte ich mein Gewölbe eröffnet, da strömten auch schon die Käufer herbei.

店刚开张,顾客们就蜂拥而至。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Jetzt hat ein Teil der Teilchen genug Platz, um an den anderen vorbei zu fließen und der Ketchup strömt.

现在,一些颗有足够空间流过其他颗,番茄酱就流动起来了。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Dann sank sein Kopf ohne seinen Willen gänzlich nieder, und aus seinen Nüstern strömte sein letzter Atem schwach hervor.

接着他头无力地颓然垂下,他里也呼出了最后一丝摇曳不定气息。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es wurde Tag und das ganze Volk strömte aus dem Stadttor, denn es wollte die Hexe brennen sehen.

天亮了,所有人都朝城门涌去,因为他们想看到女巫被烧死。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Sie breiteten sich bis in die Atmosphäre aus und strömten über ganz Island und Europa.

这些气体直达大气层,飘散在冰岛全境和欧洲。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Oder einfach die Avocados zusammen mit Äpfeln in eine Obstschale geben, denn Äpfel strömen das Reifegas Ethylen aus.

或者就把牛油果和苹果放在一个水果碗里,因为苹果会发出催熟气体乙烯。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Jubelnde Menschenmassen strömten nach Westberlin und Menschen aus Ost und West tanzten gemeinsam auf der Mauer.

欢呼人群涌入西柏林,西柏林人们一起在隔离墙上跳舞。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es strömte viele, viele Meilen weit in der Runde um das Land der Prinzessin und bildete gleichsam die Grenze.

这条河围绕着公主领地延伸出一里又一里,是天然边界。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Er verbindet den Kopf mit dem Rumpf, durch ihn strömt Luft in die Lungen und wird Verspeistes in den Magen geleitet.

脖子连接头和身体,通过脖子,空气流入肺部,食物被引向胃里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Morgen strömt noch heißere Luft zu uns.

明天,更热空气将流向我们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Tausende strömen auf die Straßen von Guatemala-Stadt.

数千人涌向危地马拉城街道。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Tausende strömen in Saqqez, Provinz Kurdistan, Richtung Friedhof.

数千人涌向库尔德斯坦省萨凯兹墓地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Schülerinnen und Schüler strömen aus dem Klassenzimmer.

学生们涌出教室。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In Riveris bei Trier strömen Wassermassen durch den Ort.

在特里尔附近里弗里斯,大量水流过小镇。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Tausende Menschen strömten daraufhin in den Innenraum der Arena.

随后,成千上万人涌入竞技场内部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die einzelnen lagen müssen so fest mit- einander verbunden sein, dass eine trennung bei den dem verwendungszweck entsprechenden beanspruchungen, der lagerhaltung und der montage ausgeschlossen ist., die elektronische ausrüstung, die entwicklung der berufs- und fachausbildung, die erkältung, die ermittlung der zylindersteg- und ventilsteg-temperaturen an einem mit o.g. maßnahmen ausgerüsteten versuchsmotor auf dem motorprüfstand, die erste Phase, die erste-hilfe station, die erweiterung des flugverkehrs, die ethanolbeständigkeit bis 22 % wird gefordert., die eucommia,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接