Der Betrieb soll sukzessiv mechanisiert werden.
这家企业械化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Die Kupferinfrastruktur wird auch durch den Vectoring-Einsatz sukzessive zurückgefahren, zurückgedrängt, und wir denken, dass es ein Sprungbrett sein kann vom grauen Kasten, vom Kabelverzweiger aus, weiter den Glasfaserausbau voranzutreiben."
“矢量化的使用也逐渐减少了铜线设施,认为它可以成为从灰色盒子、电缆分销商到推动光纤扩展的垫脚石。”
Otto dagegen ließ sich Zeit, entwickelte sukzessive das Online-Geschäft weiter, während der Katalog weiterhin alle sechs Monate in die Briefkästen kam. Diese Ruhe habe den Konzern gerettet, meint Gerrit Heinemann.
另一方面,Otto 从容不迫, 逐步进一步发展在线业务,同时目录继续每六个月送达一次邮箱。 这种平静拯救了公司,Gerrit Heinemann 说。
Das wäre aus meiner Sicht ein sinnvoller, konkreter Schritt gewesen, um dann auch Bonus-Malus-Systeme zu entwickeln, dass man also CO2-arme Autos, E-Autos fördert und dann eben sukzessive die Verbrennungsmotoren gewissermaßen zurückdrängt.
在看来,这将是一个明智的、具体的步骤,以便随后也开发奖金-恶意系统, 以便推广低二氧化碳汽车、电动汽车, 后逐渐推回内燃机, 因此说话。
Na ja, man muss nüchtern konstatieren: Die Politik hat sich keinen Gefallen damit getan, sukzessive die in den vergangenen zehn Jahren eingeführten Studiengebühren auch wieder abzuschaffen. Das sagen die allermeisten Bildungspolitiker auch.
Dohmen:嗯,你必须冷静地说:政客逐渐取消过去十年引入的学费, 这对他自己是一种伤害。 这是大多数教育政治家所说的。
Es ist doch ein völlig vernünftiger Vorschlag und Vorgehen jetzt auch zu sagen: Über die nächsten 20 Jahren steigen wir sukzessive aus diesen 0,3 Prozent aus. Deutschland insgesamt hat einen Anteil an CO2 um die 2,5 bis 2,8 Prozent.
现在说这是一个非常明智的建议和方法:将在未来 20 年内逐步取消这 0.3%。德国整体的二氧化碳排放量约为 2.5% 至 2.8%。