有奖纠错
| 划词

Auf dem Schreibtisch türmen sich die Akten.

件堆在写字台上。

评价该例句:好评差评指正

Das schmutzige Geschirr türmte sich in der Küche auf.

厨房里用脏的餐具堆成山。

评价该例句:好评差评指正

Schwierigkeiten türmten sich vor uns auf.

在我们面困难成堆。

评价该例句:好评差评指正

Vor ihm türmten sich neue Probleme.

(转)在他面题堆如山。

评价该例句:好评差评指正

Wolken türmen sich am Himmel.

天空堆着乌云。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entgleisen, Entgleisens, Entgleisung, Entgleisungen, Entgleisungsdetektor, entgleisungssicher, Entgleisungsvorrichtung, Entgleisungsweiche, entgleiten, entglimmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Die Wellen türmten sich hoch, doch auch sie konnten unsere Weiterfahrt nicht mehr verhindern.

即使海浪堆积如山,也无法阻止我们前进的旅程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195合集

Die ehemalige Soldatin deutet auf Geschäftshäuser, die verriegelt sind. In den Eingängen türmen sich Müllberge.

前士兵指着锁着的商业建筑。垃圾堆积在入口

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228合集

So türmen sich Verluste in Milliardenhöhe auf.

损失高达数十亿。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20159合集

Der Abfall türmte sich auf Straßen und in Flussbetten.

垃圾堆积在街道和河床上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber überall auf den zwei oberen Geschossen türmen sich noch die Kartons.

但楼上两层仍然堆满了箱子。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20201合集

Flucht durch Tunnel: Häftlinge türmen aus Gefängnis! !

隧道逃生:犯人冲出监狱!!

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer sich diese Frage stellt, kann ja einfach mal bei einem Wolkenbruch draußen bleiben. Erst türmen sich große dunkle Wolken auf.

问这种问题的人可以在下大暴雨的时候在外面待一会儿。首先就会有厚厚的乌云堆积起来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158合集

In vielen Straßen türmen sich stinkende Müllberge, seit Mitte Juli die übervolle größte Mülldeponie des Landes geschlossen wurde.

从 7 中旬该国最大的垃圾场人满为患关闭以来, 许多街道上堆满了散发恶臭的垃圾。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die größten und dürrsten, die sie fanden, trugen sie in das Dorf, türmten sie zu einem Haufen auf, und zündeten sie an.

他们把最大最薄的树枝带进来,堆成堆,然后燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202112合集

Und so sieht die Insel jetzt aus: Meterhoch türmt sich die Asche und auch Lava, die langsam abkühlt.

这就是这个岛现在的样子:火山灰堆积如山,熔岩也在慢慢冷却。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich drücke sie auf den Boden und mache mir klar: Revolver hochreißen, schießen, ehe er zufassen kann, und türmen.

我把她按在地上, 告诉起左轮手枪,在他抢到之前开枪, 然后冲进去。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Für beide Seiten ein kostspieliger Kampf: Tausende Tote türmen sich auf dem Boden unter dem Schlachtfeld und viele Ameisen sind schwer verletzt.

这场战斗让双方都付出了高昂的代价:战场下的地面上堆积了成千上万的尸体,许多蚂蚁受了重伤。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Di bunten Steine lassen sich nun in alle Richtungen zusammenstecken, unendlich in die Höhe türmen und kombinieren.

现在,五彩缤纷的小块儿可以在各个方向都组合在一起,无限延伸。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Schotterpiste aus dem Reservat eine Straße zu nennen, wäre sehr wohlwollend. 30 Kilometer entfernt türmt sich das Hauptkraftwerk von Belo Monte auf.

将保护区的碎石路称为道路将是非常仁慈的。30公里外,贝洛蒙特的主要发电厂耸立在地上。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Innerhalb von zehn Tagen türmten sich dann Vulkanasche und Steine so auf dem Meeresboden auf, dass hier eine neue 100 Meter große Insel entstand.

十天之内,火山灰和石头在海底堆积,形成了一座百米大的新岛屿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194合集

Anja Wünsch hockt auf der Ladefläche eines Lieferwagens, hinter ihr türmt sich ein Stapel Jutesäcke, gefüllt mit Kartoffeln. Sie greift sich den nächsten Sack, schneidet ihn auf, kippt den Inhalt in eine stabile Holzkiste.

Anja Wünsch蹲在一辆送货车的后面,在她身后堆着一堆装满土豆的黄麻袋。她抓起下一个袋子,把它切开,把里面的东西倒进一个坚固的木盒里。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

An buchstäblich jeder Ecke vor ihrem Haus liegen kaputte Plastikbehälter, und gegenüber türmt sich der Müll der Nachbarn. Nebenan, in den viel weitläufigeren Reichenvierteln ist es zwar sauberer, aber die Lage sei trotzdem nicht besser, meint Sharma.

她家门前的每个角落都有破塑料容器, 邻居的垃圾堆在对面。夏尔马说,隔壁,在更广阔的社区, 它更干净,但位置也好不到哪里去。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Kaum wissen wir es, als wir in größter Eile noch in die nächsten Unterstände stürzen, um von Konserven an uns zu reißen, was wir gerade sehen, vor allem die Büchsen mit Corned beef und Butter, ehe wir türmen.

当我们匆忙冲进下一个防空洞,抢走我们看到的一些罐头食品时,我们几乎不知道这一点,尤其是在我们堆积之前的罐头咸牛肉和黄油。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Müll und Dreck türmen sich auf den Straßen, im schmutzigen Wasser sind Keime, die krank machen können.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236合集

Waggons der entgleisten Züge türmen sich übereinander.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entgratstation, Entgratung, entgummieren, Enthaareisen, enthaaren, Enthaargewicht, Enthaarmaschine, Enthaarrung, enthaarte Haut, Enthaarung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接